Thêm bài hát từ Rich Amiri
Mô tả
Sự tự tin vang dội, được nhấn mạnh bằng nụ cười nhẹ nhàng. Khi cuộc sống không còn là một vở kịch, mà trở thành một đấu trường, nơi thay vì đau khổ là sự tự mỉa mai và phong cách. Ở đây, người ta không còn bám víu vào những người"có vẻ là của mình"- họ chỉ đơn giản là rút ra kết luận và chuyển sang tốc độ tiếp theo. Trong cửa sổ của thành phố về đêm phản chiếu nụ cười tự mãn: dường như đã qua đi, những kẻ ghét bỏ - trong bóng tối, và bên trong - âm thanh trong trẻo của chiến thắng mà không có tiếng kèn. Âm nhạc như vậy có mùi xăng, đèn neon mệt mỏi và chính sự tự do đó, khi cuối cùng mọi thứ đều không quan trọng, nhưng đẹp đẽ.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(Sil-Silver)
I don't mind
I don't mind
I thought that she was mine until she gave it up (all mine)
Taught me some things, I knew I had to learn about trust
I got up out my shit and then I leveled up (oh, yeah)
You think you fucking with me?
Boy, you must be off drugs
I don't mind if she's not mine
When it's time, she gon' wish
She picked me (on God)
I don't mind if these niggas hating
'Cause when the sun come down
You still you, and I'm me (on God)
Walk in with my ice on, they like
"How much that cost you?" (How much?)
Rich Amiri top two, and no
That boy is not two (no way)
Say she wanna leave
There's the door, don't let me stop you (oh yeah, oh yeah)
Rick Owens new season, new season, new season
I made her believe I'm the one
They believe in
She act like an angel, I know she a demon
I'm styling with ease (I'm styling with ease)
This ain't what I want, this what I need (bitch, this what I need)
When it come to dollars, I talk just like a professor (just like a professor)
Jacket came from Italy, dress like I'm at the Met, yeah
Overflow funds, Google lyin' 'bout my net worth (on God)
Know that she ain't loyal, you got racks, you probably get her, but
I don't mind if she not mine
When it's time, she gon' wish
She picked me (yeah)
I don't mind if these niggas hating
'Cause when the sun come down
You still you, and I'm me
G5 in the air, soarin' (soarin')
Catch me on Rodeo Drive in a foreign (skrrt)
She look good, but I don't want her
'Cause she boring (skrrt, skrrt)
Can't tell if the pill fake, I ain't tryna OD (skrrt, skrrt)
What's her name? I forgot
But I know she going (skrrt, skrrt)
Feeling safe, cruising through your
City like a tourist (skrrt, skrrt)
She evil, talking 'bout her man
She say, "He can't afford me" (oh yeah)
She told me she was high-class
I made her do my chores (let's go)
I whip that Bentley, I can hear it roarin' when I floor it
I got a lot, but I'm greedy, I want more (I want more)
Bought out the store, suicidal doors (suicidal doors)
Money to the ceiling, but this shit, still on the floor (shit still on the floor)
I thought that she was mine until
She gave it up (all mine)
Taught me some things
I knew I had to learn about trust
I got up out my shit and then I leveled up (oh yeah)
You think you fucking with me?
Boy, you must be off drugs
I don't mind if she not mine
When it's time, she gon' wish
She picked me (on God)
I don't mind if these niggas hating
'Cause when the sun come down
You still you, and I'm me (on God)
Don't mind
No way
Bản dịch tiếng Việt
(Bạc-Bạc)
tôi không phiền
tôi không phiền
Tôi đã nghĩ cô ấy là của tôi cho đến khi cô ấy từ bỏ nó (tất cả là của tôi)
Đã dạy tôi vài điều, tôi biết tôi phải học về niềm tin
Tôi đứng dậy và lên cấp (ồ, vâng)
Anh nghĩ anh đang chơi đùa với tôi à?
Này chàng trai, chắc anh đã cai được ma túy rồi
Tôi không phiền nếu cô ấy không phải của tôi
Khi đến lúc, cô ấy sẽ ước
Cô ấy đã chọn tôi (vì Chúa)
Tôi không bận tâm nếu những gã niggas này ghét
Vì khi mặt trời lặn
Bạn vẫn là bạn và tôi là tôi (về Chúa)
Bước vào với viên đá của tôi, họ thích
"Cái đó tốn bao nhiêu tiền vậy anh?" (Bao nhiêu?)
Amiri giàu có đứng đầu hai, và không
Cậu bé đó không phải là hai (không thể nào)
Nói rằng cô ấy muốn rời đi
Có cánh cửa kìa, đừng để tôi ngăn bạn lại (ồ ồ, ồ ồ)
Rick Owens mùa giải mới, mùa giải mới, mùa giải mới
Tôi đã làm cho cô ấy tin rằng tôi là duy nhất
Họ tin vào
Cô ấy hành động như một thiên thần, tôi biết cô ấy là một con quỷ
Tôi đang tạo kiểu một cách dễ dàng (Tôi đang tạo kiểu một cách dễ dàng)
Đây không phải là thứ tôi muốn, đây là thứ tôi cần (chó cái, đây là thứ tôi cần)
Khi nói đến đô la, tôi nói chuyện như một giáo sư (đúng như một giáo sư)
Áo khoác đến từ Ý, ăn mặc như thể tôi đang ở Met, vâng
Tràn tiền, Google nói dối về giá trị tài sản ròng của tôi (lời Chúa)
Biết cô ấy không chung thủy, bạn có giá đỡ, có thể bạn sẽ có được cô ấy, nhưng
Tôi không phiền nếu cô ấy không phải của tôi
Khi đến lúc, cô ấy sẽ ước
Cô ấy đã chọn tôi (vâng)
Tôi không bận tâm nếu những gã niggas này ghét
Vì khi mặt trời lặn
Anh vẫn là anh và tôi vẫn là tôi
G5 trên không, bay lên (soarin')
Gặp tôi trên Rodeo Drive ở nước ngoài (skrrt)
Cô ấy trông rất đẹp nhưng tôi không muốn cô ấy
Vì cô ấy nhàm chán (skrrt, skrrt)
Không biết thuốc có phải là giả không, tôi không thử OD (skrrt, skrrt)
Tên cô ấy là gì? tôi quên mất
Nhưng tôi biết cô ấy sẽ đi (skrrt, skrrt)
Cảm thấy an toàn khi đi qua
Thành phố như một khách du lịch (skrrt, skrrt)
Cô ấy độc ác, nói về người đàn ông của mình
Cô ấy nói, "Anh ấy không đủ khả năng chi trả cho tôi" (ồ đúng vậy)
Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy thuộc đẳng cấp cao
Tôi bắt cô ấy làm việc nhà (đi thôi)
Tôi quất chiếc Bentley đó, tôi có thể nghe thấy nó gầm lên khi tôi đặt nó xuống
Tôi có rất nhiều nhưng tôi lại tham lam, tôi muốn nhiều hơn nữa (tôi muốn nhiều hơn nữa)
Mua ngoài cửa hàng, cửa tự sát (tự sát)
Tiền lên trần nhưng cái thứ chết tiệt này vẫn còn trên sàn (chuyện cứt vẫn còn trên sàn)
Tôi đã nghĩ cô ấy là của tôi cho đến khi
Cô ấy đã từ bỏ nó (tất cả của tôi)
Đã dạy tôi một số điều
Tôi biết tôi phải học về sự tin tưởng
Tôi đứng dậy và lên cấp (ồ vâng)
Anh nghĩ anh đang chơi đùa với tôi à?
Này chàng trai, chắc anh đã cai được ma túy rồi
Tôi không phiền nếu cô ấy không phải của tôi
Khi đến lúc, cô ấy sẽ ước
Cô ấy đã chọn tôi (vì Chúa)
Tôi không bận tâm nếu những gã niggas này ghét
Vì khi mặt trời lặn
Bạn vẫn là bạn và tôi là tôi (về Chúa)
Đừng bận tâm
Không thể nào