Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Kadere Bak

Kadere Bak

7:25Ả Rập, ôi havasi 2025-10-04

Mô tả

Đã có lúc những con đường tự nhường chỗ, còn những ánh mắt thì tiễn đưa với sự ngưỡng mộ. Giờ đây, những con đường đó dường như dài hơn, còn những tấm gương thì trung thực hơn mức mong muốn. Thế giới dường như trở nên nhỏ hơn, còn sự im lặng thì lớn hơn. Ngay cả chiếc gối, người bạn đồng hành vĩnh cửu của những giọt nước mắt buổi sáng, cũng quay mặt đi đâu đó.

Vừa buồn cười vừa buồn bã: kẻ thù vẫn là những kẻ thù cũ, chỉ có tên gọi thay đổi. Vai vẫn nhớ cách giữ vững niềm tự hào, nhưng tay tự động gập lại để hòa giải. Số phận, như mọi khi, vẫn có khiếu hài hước - chỉ có điều giờ đây nó cười nhiều hơn.

Và vẫn tiếp tục đi. Mặc dù không phải trên những con đường nơi trước đây tiếng cười vang lên và đôi mắt các cô gái xoay tròn. Chỉ là bây giờ thay vì âm nhạc của bước chân - là hơi thở mệt mỏi nhưng kiên định: còn sống, nghĩa là còn đi.

Lời bài hát - Asik Mehmet Sumbul - Hasan Çoban

Nhạc - Asik Mehmet Sumbul

Sắp xếp - Hasan Çoban

Nhạc đệm - Orhan Kel

Violin - Okan Ertyurk

Phòng thu - ghi âm

Mastering mix - Cuma Polat

Máy quay - Erol Olkey

Ghi hình - Güney Kamera

Biên tập - Hasan Çoban

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Evet, evet. Ama yürüdüğüm zamanda aney yollar benden korkar da.

Aney yürüdüğüm zamanda yine yollar benden korkar da.

Ulan beni gören güzeller de aney benim yoluma bakardı gardaş bakardı.

Aney nerden nereye geldim be gardaş?

Aney nerden nereye geldim be? Hele bakın bana gardaş.

Ulan her olur olmazada yine boyun eğdirdin.

Ulan zalım feleğe eğdirdin, eğdirdin, eğdirdin.

Her olur olmazada gene bugün felek boyun eğdirdin, eğdirdin ah.

Aman kadere bak, kadere bak.

Aney kadere bak, kadere bak, kadere bak.

Ulan yer felek yer, muradın olsun, muradın olsun.

Bana gülen şu adama bak, adama bak, adama bak.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Şimdi bana gülen şu adama bak. Felek bak.

Ne dostum kaldı da aney ne de sırdaşım.

Ne dostum kaldı da aney ne de sırdaşım.

Bana yüz çevirdi de aney yastık yoldaşım.

Şimdiki düşmanlarım aney, şimdiki düşmanlarım da aney eski dostlarım.

Yer felek yeri, yeri, yeri.

Ben böyle olacak adam değildim.

Böyle olacak adam değildim.

Kadere bak aney, kadere bak.

Kadere bak gardaş, kadere bak. Ulan nerden nere, nerden nere?

Kadere bak.

Yer felek yeri, yer felek yeri. Bayramın olsun yeri.

Hele bana şu gülen adamlara bakın.

Oy oy!

Şu bana gülen adamlara bakın.

Bak.

Nerde bir düğün olmaz mı da aney herkes yoluma bakardı.

Aney nerde bir düğün olmaz mı da gene bugün herkes yoluma bakardı.

Ulan kimse şimdi sormaz oldu da benim bu halim kalmadı.

Canımdan başka dostum kalmadı, kalmadı, kalmadı.

Aney güldürmedin, güldürmedin.

Yalan dünya yüzümü güldürmedin, güldürmedin.

Felek ben sana ne ettim ne benim de gene bugün yüzümü güldürmedin, güldürmedin.

Aman kadere bak, kadere bak.

Aney kadere bak, kadere bak, kadere bak.

Ulan yer felek yer. Muradın olsun, muradın olsun.

Bana gülen şu adama bak, adama bak, adama bak.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Şimdi bana gülen şu adama bak. Felek bak.

Bản dịch tiếng Việt

Vâng, vâng. Nhưng khi tôi bước đi, những con đường xa lạ lại khiến tôi sợ hãi.

Aney, khi tôi bước đi, những con đường lại sợ tôi.

Tất cả những người đẹp nhìn thấy tôi đều nhìn về phía tôi.

Aney, tôi từ đâu tới vậy, anh bạn?

Aney, tôi đến từ đâu thế? Nhìn tôi này, anh trai.

Bạn đã buộc tôi phải phục tùng bất kể điều gì.

Bạn đã khiến số phận tàn khốc phải uốn cong, uốn cong, uốn cong.

Dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa thì hôm nay bạn lại chinh phục được vũ trụ rồi đấy.

Ôi hãy nhìn số phận, hãy nhìn số phận.

Aney nhìn vào số phận, nhìn vào số phận, nhìn vào số phận.

Thế giới ở khắp mọi nơi, bất cứ điều gì bạn muốn, có thể nó là của bạn.

Hãy nhìn người đàn ông đó đang mỉm cười với tôi, nhìn người đàn ông đó, nhìn người đàn ông đó.

Tôi vẫn không phải là người bị ngã.

Tôi vẫn không phải là người bị ngã.

Bây giờ hãy nhìn người đàn ông này đang mỉm cười với tôi. Hãy nhìn vào số phận.

Tôi không có bạn bè, không có mẹ, không có người bạn tâm tình.

Tôi không có bạn bè, không có mẹ, không có người bạn tâm tình.

Người bạn gối thân yêu của tôi đã quay lưng lại với tôi.

Kẻ thù hiện tại của tôi là bạn cũ và kẻ thù hiện tại của tôi là bạn cũ.

Chỗ là chỗ, chỗ, chỗ.

Tôi không phải là người đàn ông như vậy.

Tôi không phải là người đàn ông như thế này.

Nhìn số phận đi mẹ, nhìn số phận đi.

Hãy nhìn vận mệnh của anh em, hãy nhìn vận mệnh của anh em. Từ đâu đến đâu, từ đâu đến đâu?

Hãy nhìn vào số phận.

Trái đất là nơi của số phận, trái đất là nơi của số phận. Chúc bạn có một kỳ nghỉ tuyệt vời.

Đặc biệt là nhìn những người đàn ông này đang cười nhạo tôi.

Ôi bỏ phiếu!

Hãy nhìn những người đàn ông này đang cười nhạo tôi.

Nhìn.

Ở đâu có đám cưới, mọi người đều nhìn về phía tôi.

Aney, nơi nào không có đám cưới, hôm nay mọi người lại nhìn về phía tôi.

Không ai hỏi nữa nên tôi cũng không còn tâm trạng này nữa.

Tôi không còn bạn bè gì ngoài cuộc sống của tôi, không còn nữa, không còn nữa.

Aney, bạn không làm tôi cười, bạn không làm tôi cười.

Thế giới dối trá, bạn không làm tôi cười, bạn không làm tôi cười.

Felek, tôi đã làm gì với anh và tôi thế này? Hôm nay bạn đã không làm tôi cười hay làm tôi cười lần nữa.

Ôi hãy nhìn số phận, hãy nhìn số phận.

Aney nhìn vào số phận, nhìn vào số phận, nhìn vào số phận.

Đó là một nơi tồi tệ. Hãy để nó là điều ước của bạn, hãy để nó là điều ước của bạn.

Hãy nhìn người đàn ông đó đang mỉm cười với tôi, nhìn người đàn ông đó, nhìn người đàn ông đó.

Tôi vẫn không phải là người bị ngã.

Tôi vẫn không phải là người bị ngã.

Bây giờ hãy nhìn người đàn ông này đang mỉm cười với tôi. Hãy nhìn vào số phận.

Xem video Hasan Çoban, Aşık Mehmet Sümbül - Kadere Bak

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam