Thêm bài hát từ Sinu
Mô tả
Đường phố về đêm ngập tràn mùi bia ấm và biển, dù không nhìn thấy nhưng biết rằng nó ở rất gần. Thành phố dường như im lặng, nhưng thực ra chỉ đang thở cùng với những người vẫn chưa mệt mỏi yêu thương. Dưới ánh đèn đường, mọi thứ hòa lẫn vào nhau - tiếng cười, khói thuốc lá và âm nhạc mà không ai bật lên một cách cố ý.
Có một ma thuật đặc biệt trong những đêm Istanbul này: một chiếc ghế dài bình thường biến thành sân khấu, một cái chạm tay biến thành lời hứa, và sự im lặng biến thành điệu nhảy. Sau đó, mọi thứ sẽ tan biến trong ký ức, nhưng ở đâu đó giữa từ"hãy ở lại"trong tiếng Đức và từ"anh yêu"trong tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, sẽ mãi mãi còn lại điều không thể diễn tả bằng lời.
Tông: Andre Mogimi
Máy quay: Jacob Joiko và Marty Fischer
Cắt và dựng phim: Philip Kern
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
İstanbul'daki gecelerimiz.
Nasıl unutacağım canım?
Sokaklara tek elden bir bira alıp oturduk.
Sırtını sırtıma.
İstanbul'daki gecelerimiz.
Seninle bir dans daha.
İstanbul'daki gecelerimiz.
Bleib hier in mir für immer.
Bleib hier in mir für immer.
Hasret dolu kalbim.
Kadıköy'den Galata'ya koşturuyor beni.
Senin hakkında konuşuyor.
Sensin aklımda.
İstanbul'daki gecelerimiz.
Seninle bir dans daha.
İstanbul'daki gecelerimiz.
Bleib hier in mir für immer.
Bleib hier mit mir für immer.
Bản dịch tiếng Việt
Đêm của chúng tôi ở Istanbul.
Làm sao quên được em ơi?
Chúng tôi mua bia ở một trong những con phố và ngồi xuống.
Bạn quay lưng lại với tôi.
Đêm của chúng tôi ở Istanbul.
Thêm một điệu nhảy nữa với bạn.
Đêm của chúng tôi ở Istanbul.
Bleib hier in mir für immer.
Bleib hier in mir für immer.
Lòng tôi tràn đầy khao khát.
Nó khiến tôi phải chạy từ Kadıköy đến Galata.
Anh ấy đang nói về bạn.
Bạn đang ở trong tâm trí của tôi.
Đêm của chúng tôi ở Istanbul.
Thêm một điệu nhảy nữa với bạn.
Đêm của chúng tôi ở Istanbul.
Bleib hier in mir für immer.
Bleib hier mit mir für immer.