Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Perdu En Mer

Perdu En Mer

3:02nhạc pop Pháp, nhiều loại tiếng Pháp 2025-10-10

Mô tả

Đôi khi có vẻ như trái tim và biển đã ký một thỏa thuận bí mật - ai sẽ chìm trước. Sóng gọi tên, nhưng không còn ai để trả lời. Ký ức hoạt động như một máy chiếu cũ: nhảy từ khung hình này sang khung hình khác - đây là bàn tay, đây là tiếng cười, đây là bóng cuối cùng trên tường. Mọi thứ vẫn còn ấm áp, nhưng không còn sống động. Và điều đó đặc biệt đau đớn.

Quá nhiều im lặng giữa những hơi thở, quá nhiều khoảng cách giữa những giấc mơ. Dường như chỉ cần nhắm mắt lại là có thể quay trở lại điểm mà ánh sáng không thể tách rời khỏi da. Nhưng biển không trả lại. Nó chỉ thì thầm, như thể biết nơi nụ cười đã mất đang ẩn giấu.

Buồn bã và đẹp đẽ, như mọi khi, khi tình yêu không hoàn toàn biến mất - vẫn còn trong máu, trong ký ức và trong âm thanh không muốn lắng xuống.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

J'ai fermé la porte mais

Rien n'est pareil

J'ai cherché son corps

Sans trouver le sommeil

Je lui parle encore

Les yeux vers le ciel

J'y crois encore

Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes

Je sens encore ses mains enlacées dans les miennes

J'ai perdu son sourire

Perdu en mer

J'ai perdu sa lumière

Et j'ai quitté la terre

Seul sur le navire

Que Scylla me prenne

Si je dors encore sans elle

Assis dans le décor

De nos poèmes

On s'aimait si fort

Je revois les scènes

Elle était Pandore

Elle était ma reine

J'y crois encore

Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes

Je sens encore ses lèvres se poser sur les miennes

J'ai perdu son sourire

Perdu en mer

J'ai perdu sa lumière

Et j'ai quitté la terre

Seul sur le navire

Que Scylla me prenne

Si je dors

Je la sens encore là dans mes veines

Dis-moi combien de temps dure la peine

A aimer trop fort mon cœur saigne

J'donnerai tout l'or pour qu'elle me revienne

J'ai perdu son sourire

Perdu en mer

J'ai perdu sa lumière

Et j'ai quitté la terre

Seul sur le navire

Que Scylla me prenne

J'ai perdu son sourire

Perdu en mer

J'ai perdu sa lumière

Et j'ai quitté la terre

Seul sur le navire

Que Scylla me prenne

Si je dors encore sans elle

Bản dịch tiếng Việt

Tôi đóng cửa lại nhưng

Không có gì giống nhau

Tôi đã tìm kiếm cơ thể của anh ấy

Không tìm được giấc ngủ

Tôi vẫn nói chuyện với anh ấy

Mắt nhìn lên bầu trời

Tôi vẫn tin vào điều đó

Nhưng tôi bị cuốn đi bởi những con sóng và tiếng còi báo động

Tôi vẫn cảm nhận được bàn tay anh đan vào tay tôi

Tôi đã đánh mất nụ cười của anh ấy

Mất tích trên biển

Tôi đã đánh mất ánh sáng của nó

Và tôi rời bỏ trái đất

Một mình trên tàu

Hãy để Scylla đưa tôi đi

Nếu tôi lại ngủ mà không có cô ấy

Ngồi trang trí

Từ những bài thơ của chúng tôi

Chúng ta đã yêu nhau rất nhiều

Tôi lại thấy những cảnh đó

Cô ấy là Pandora

Cô ấy là nữ hoàng của tôi

Tôi vẫn tin vào điều đó

Nhưng tôi bị cuốn đi bởi những con sóng và tiếng còi báo động

Tôi vẫn cảm thấy môi anh trên môi tôi

Tôi đã đánh mất nụ cười của anh ấy

Mất tích trên biển

Tôi đã đánh mất ánh sáng của nó

Và tôi rời bỏ trái đất

Một mình trên tàu

Hãy để Scylla đưa tôi đi

Nếu tôi ngủ

Tôi vẫn cảm thấy nó trong huyết quản

Hãy cho tôi biết câu nói kéo dài bao lâu

Bởi yêu quá nhiều, trái tim tôi rỉ máu

Tôi sẽ cho hết số vàng để nó quay về với tôi

Tôi đã đánh mất nụ cười của anh ấy

Mất tích trên biển

Tôi đã đánh mất ánh sáng của nó

Và tôi rời bỏ trái đất

Một mình trên tàu

Hãy để Scylla đưa tôi đi

Tôi đã đánh mất nụ cười của anh ấy

Mất tích trên biển

Tôi đã đánh mất ánh sáng của nó

Và tôi rời bỏ trái đất

Một mình trên tàu

Hãy để Scylla đưa tôi đi

Nếu tôi lại ngủ mà không có cô ấy

Xem video Alex Roussiaux - Perdu En Mer

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam