Thêm bài hát từ dexter in the newsagent
Mô tả
Nhà sản xuất: dexter in the newsagent
Nhà sản xuất: Kurisu
Nhà sản xuất: Rhys Williams
Nhà soạn nhạc: Charmaine Ayoku
Tác giả lời bài hát: Charmaine Ayoku
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Finally got you off my shoulder.
On my, on my. There's no need to try today.
I always said, I think I told ya. On my, on my.
Then you could be on your way.
But leave me alone, I know you're gonna have another fight with someone. Tell me why you never let me in.
I ask how was your day, but you never wanna say nothing.
We don't talk much, we don't talk at all. My friends said that you don't love me.
I told them they're being cruel. They ask how we're getting on, but I never have a good word to say.
Should I start moving on?
Maybe I'm not that strong, but we don't get along, at all, at all. Yeah, I'll start moving on.
Maybe I'll be that strong, but we don't get along, and I'm happy now.
Finally got you off my shoulder. On my, on my.
There's no need to try today.
I always said, I think I told ya.
On my, on my. Then you could be on your way.
But leave me alone, you leave me alone. Should I start moving on?
Maybe I'm not that strong, but we don't get along, at all, at all. Yeah, I'll start moving on.
Maybe I'll be that strong, but we don't get along, and I'm happy now.
Finally got you off my shoulder. On my, on my. There's no need to try today.
I always said, I think I told ya. On my, on my.
Then you could be on your way. You can be on your way.
Finally got you off my shoulder. On my, my shoulder. There's no need to try today.
No need to try. I always said, I think I told ya. I told ya, I told ya.
Then you could be on your way.
You can be on your way, you can be on your way.
Bản dịch tiếng Việt
Cuối cùng cũng buông được em ra khỏi vai anh.
Trên của tôi, trên của tôi. Không cần phải thử ngay hôm nay.
Tôi luôn nói, tôi nghĩ tôi đã nói với bạn rồi. Trên của tôi, trên của tôi.
Sau đó bạn có thể lên đường.
Nhưng hãy để tôi yên, tôi biết bạn sẽ lại phải cãi nhau với ai đó nữa. Hãy cho tôi biết tại sao bạn không bao giờ cho tôi vào.
Tôi hỏi ngày hôm nay của bạn thế nào nhưng bạn không bao giờ muốn nói gì cả.
Chúng tôi không nói nhiều, chúng tôi không nói gì cả. Bạn bè tôi nói rằng bạn không yêu tôi.
Tôi đã nói với họ rằng họ thật tàn nhẫn. Họ hỏi chúng tôi dạo này thế nào, nhưng tôi chưa bao giờ có lời nào hay để nói.
Tôi có nên bắt đầu bước tiếp không?
Có lẽ tôi không mạnh mẽ đến thế, nhưng chúng tôi không hợp nhau chút nào. Vâng, tôi sẽ bắt đầu đi tiếp.
Có lẽ tôi sẽ mạnh mẽ đến thế, nhưng chúng tôi không hợp nhau, và giờ tôi đang hạnh phúc.
Cuối cùng cũng buông được em ra khỏi vai anh. Trên của tôi, trên của tôi.
Không cần phải thử ngay hôm nay.
Tôi luôn nói, tôi nghĩ tôi đã nói với bạn rồi.
Trên của tôi, trên của tôi. Sau đó bạn có thể lên đường.
Nhưng hãy để tôi yên, bạn để tôi yên. Tôi có nên bắt đầu bước tiếp không?
Có lẽ tôi không mạnh mẽ đến thế, nhưng chúng tôi không hợp nhau chút nào. Vâng, tôi sẽ bắt đầu đi tiếp.
Có lẽ tôi sẽ mạnh mẽ đến thế, nhưng chúng tôi không hợp nhau, và giờ tôi đang hạnh phúc.
Cuối cùng cũng buông được em ra khỏi vai anh. Trên của tôi, trên của tôi. Không cần phải thử ngay hôm nay.
Tôi luôn nói, tôi nghĩ tôi đã nói với bạn rồi. Trên của tôi, trên của tôi.
Sau đó bạn có thể lên đường. Bạn có thể đang trên con đường của bạn.
Cuối cùng cũng buông được em ra khỏi vai anh. Trên vai tôi, trên vai tôi. Không cần phải thử ngay hôm nay.
Không cần phải thử. Tôi luôn nói, tôi nghĩ tôi đã nói với bạn rồi. Tôi đã nói với bạn, tôi đã nói với bạn.
Sau đó bạn có thể lên đường.
Bạn có thể đang trên con đường của mình, bạn có thể đang trên con đường của mình.