Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Chamba

Thêm bài hát từ Hamilton

  1. Mi Reina
  2. 4LIFE
  3. Y por ahi me dicen y que
  4. El Problema (2020)
  5. BESITOS DULCES
  6. La Ruta
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Mau y Ricky

  1. Chamba
  2. Contacto De Emergencia
  3. desmaquillada
  4. Tocando Madera
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Daramola

  1. Chamba
Tất cả bài hát

Mô tả

Có những cuộc gặp gỡ, sau đó cả thế giới dường như nháy mắt với bạn - như thể nói, này, nhìn kìa, câu chuyện của bạn bắt đầu rồi. Một con đường tình cờ, một gương mặt quen thuộc, và đột nhiên không khí trở nên ngột ngạt, như trước cơn mưa. Mọi thứ trở nên quá ồn ào, quá rực rỡ, quá sống động. Và trái tim, vốn thường bình tĩnh, bắt đầu hành động như một học sinh trong giờ giải lao - ồn ào, cãi vã, cười vô cớ.

Tình yêu ở đây không phải là sự hào nhoáng, mà là cảm giác kỳ lạ khi ngay cả Chúa cũng như đã can thiệp vào kịch bản - mọi thứ trùng khớp một cách chính xác. Ấm áp, hơi ngớ ngẩn, và với nỗi sợ hãi ngọt ngào đến mức muốn đi chậm lại để không làm hỏng phép màu.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Morenita, yo me sorprendí en la calle cuando yo te vi.

No sé qué, pero algo pasó en mí y no terminó, se hizo fantasy. Esa vaina no la vi venir.

Ver tu cara a mí me pone débil. Normalmente soy tranquilo, pero si te miro el cora se me pone a mil.

Sol, alúmbrala y díselo, que no hay nadie que la quiera más que yo.

Mami, no, no, no, que estoy loco por gritártelo.

Pero entiendo si prefieres ir despacio.

Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, fue porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.

Aunque suene profundo, no me gasté un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.

Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, es porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.

Aunque suene profundo, no me tardé un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.

Y por ahí me dicen que. . .

Y por si me pierdo y no me encuentran, ando por las nubes, en la nube en la que ella me sube cada vez que veo el teléfono y veo que es ella la que me escribió.

Yo estoy claro que te asuste y que a veces dudes, que tengas algunas inquietudes.

Si supieras que ya estoy juntando -pa' que pronto conmigo te mudes.

-Sé que suena loco, pero ya me armé la película. A mí me gustas porque eres bien picky. Hacemos dúo como Mau y Ricky.

Sol, alúmbrala y díselo, que no hay nadie que la quiera más que yo.

Mami, no, no, no, que estoy loco por gritártelo.

Pero entiendo si prefieres ir despacio.

Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, es porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.

Y aunque suene profundo, no me tardé un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.

Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, fue porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.

Aunque suene profundo, no me gasté un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.

Yo no sé olvidarme de ti. Yo no sé olvidarme de ti. Yo no sé olvidarte.

Y por ahí me dicen que. . .

Yo no sé olvidarme de ti. Yo no sé olvidarme de ti. Yo no sé olvidarte.

Bản dịch tiếng Việt

Morenita, trên đường tôi đã rất ngạc nhiên khi nhìn thấy bạn.

Tôi không biết là chuyện gì, nhưng có điều gì đó đã xảy ra với tôi và nó không kết thúc mà trở thành ảo tưởng. Tôi không thấy thứ đó đang đến.

Nhìn thấy khuôn mặt của bạn làm cho tôi yếu đuối. Bình thường tôi rất bình tĩnh nhưng khi nhìn em tim tôi như phát điên.

Mặt trời, hãy chiếu sáng cô ấy và nói với cô ấy rằng không có ai yêu cô ấy hơn tôi.

Mẹ ơi, không, không, con phát điên vì mắng mẹ rồi.

Nhưng tôi hiểu nếu bạn thích đi chậm.

Em yêu, nếu chúng ta ở cùng một thế giới, đó là vì Chúa đã làm việc của mình để đêm đó anh có thể gặp em.

Dù nghe có vẻ sâu sắc nhưng anh không mất một giây để nhận ra rằng nếu anh không trao đi trái tim mình thì em sẽ là người đầu tiên.

Em ơi, nếu chúng ta ở cùng một thế giới, đó là vì Chúa đã làm việc của mình để đêm đó anh có thể gặp em.

Dù nghe có vẻ sâu sắc nhưng không mất một giây để tôi nhận ra rằng nếu tôi không bao giờ trao đi trái tim mình thì bạn sẽ là người đầu tiên.

Và từ đó họ nói với tôi điều đó. . .

Và trong trường hợp tôi bị lạc và họ không tìm thấy tôi, tôi đang ở trên mây, trong đám mây mà cô ấy đưa tôi lên mỗi khi tôi nhìn vào điện thoại và thấy rằng cô ấy chính là người đã viết thư cho tôi.

Tôi nói rõ rằng điều đó khiến bạn sợ hãi và đôi khi bạn nghi ngờ rằng mình có một số lo lắng.

Nếu bạn biết rằng tôi đã quen nhau - để bạn có thể sớm chuyển đến ở cùng tôi.

-Tôi biết nghe có vẻ điên rồ nhưng tôi đã dựng phim rồi. Tôi thích bạn vì bạn rất kén chọn. Chúng tôi tạo thành một bộ đôi như Mau và Ricky.

Mặt trời, hãy chiếu sáng cô ấy và nói với cô ấy rằng không có ai yêu cô ấy hơn tôi.

Mẹ ơi, không, không, con phát điên vì mắng mẹ rồi.

Nhưng tôi hiểu nếu bạn thích đi chậm.

Em ơi, nếu chúng ta ở cùng một thế giới, đó là vì Chúa đã làm việc của mình để đêm đó anh có thể gặp em.

Và mặc dù nghe có vẻ sâu sắc nhưng tôi không mất một giây để nhận ra rằng nếu tôi không bao giờ trao đi trái tim mình thì bạn sẽ là người đầu tiên.

Em yêu, nếu chúng ta ở cùng một thế giới, đó là vì Chúa đã làm việc của mình để đêm đó anh có thể gặp em.

Dù nghe có vẻ sâu sắc nhưng anh không mất một giây để nhận ra rằng nếu anh không trao đi trái tim mình thì em sẽ là người đầu tiên.

Tôi không biết làm thế nào để quên em. Tôi không biết làm thế nào để quên em. Tôi không biết làm thế nào để quên em.

Và từ đó họ nói với tôi điều đó. . .

Tôi không biết làm thế nào để quên em. Tôi không biết làm thế nào để quên em. Tôi không biết làm thế nào để quên em.

Xem video Hamilton, Mau y Ricky, Daramola - Chamba

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam