Mô tả
Mùi khói và muối biển - chính là không khí trong đó những cuộc trò chuyện tan biến, những cuộc trò chuyện mà lẽ ra đã kết thúc từ lâu. Mọi thứ dường như đã kết thúc, nhưng những bước chân vẫn kiên quyết đi vòng quanh, đến nơi mà trước đây từng là"chúng ta". Trong lồng ngực - tro tàn, nhưng ấm áp, không bỏng rát.
Bài hát như nói về mùa thu giữa hai người: khi trái tim còn nhớ mùa hè, nhưng ngón tay đã lạnh cóng. Những mảnh vụn của quá khứ vương vãi dưới chân, và không thể phớt lờ âm thanh đó. Ngay cả khi mọi thứ sụp đổ, bên trong vẫn còn thói quen giữ lấy - dù chỉ là sợi dây cuối cùng của lời chia tay.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Burn my lungs, steal my breath
Chase my ghosts, oh, my silhouettes
Drown my body, keep my heart
Well, I keep coming back to where you are
I will hold the pieces that we broke
Is it halfway gone? Are we half-alive?
We can hardly hide
We keep holding on to last goodbyes
Broken shores and these golden nights
Let the seasons fight
We keep holding on to last goodbyes
Save my words, slow regrets
Cut the rope 'til it's running fast
Carbon copy of our start
'Cause I keep circling 'round to where you are
I will hold the pieces that we broke
Is it halfway gone? Are we half-alive?
We can hardly hide
We keep holding on to last goodbyes
Broken shores and these golden nights
Let the seasons fight
We keep holding on to last goodbyes
Holding on to last goodbyes
Running from the hopeless
Running 'til we can't
If our fate is open, where do we begin?
Running from the hopeless
Running 'til we can't
If our fate is broken, where do we begin?
Where do we begin?
Is it halfway gone? Are we half-alive?
We can hardly hide
We keep holding on to last goodbyes
Broken shores and these golden nights
Let the seasons fight
We keep holding on
Is it halfway gone? Are we half-alive?
We can hardly hide
We keep holding on to last goodbyes
Broken shores and these golden nights
Let the seasons fight
We keep holding on to last goodbyes
Holding on to last goodbyes
Holding on to last goodbyes
Bản dịch tiếng Việt
Đốt cháy phổi tôi, đánh cắp hơi thở của tôi
Đuổi theo bóng ma của tôi, ôi, hình bóng của tôi
Nhấn chìm cơ thể tôi, giữ trái tim tôi
Vâng, tôi tiếp tục quay trở lại nơi bạn đang ở
Tôi sẽ giữ những mảnh vỡ chúng ta đã vỡ
Đã đi được nửa đường rồi phải không? Có phải chúng ta đang sống dở chết dở?
Chúng ta khó có thể che giấu
Chúng ta tiếp tục giữ lời tạm biệt cuối cùng
Bờ biển tan vỡ và những đêm vàng này
Hãy để các mùa chiến đấu
Chúng ta tiếp tục giữ lời tạm biệt cuối cùng
Hãy lưu lại lời nói của tôi, hãy từ từ hối hận
Cắt dây cho đến khi nó chạy nhanh
Bản sao của sự khởi đầu của chúng tôi
Vì anh cứ đi vòng quanh nơi em đang ở
Tôi sẽ giữ những mảnh vỡ chúng ta đã vỡ
Đã đi được nửa đường rồi phải không? Có phải chúng ta đang sống dở chết dở?
Chúng ta khó có thể che giấu
Chúng ta tiếp tục giữ lời tạm biệt cuối cùng
Bờ biển tan vỡ và những đêm vàng này
Hãy để các mùa chiến đấu
Chúng ta tiếp tục giữ lời tạm biệt cuối cùng
Giữ lời tạm biệt cuối cùng
Chạy trốn khỏi vô vọng
Chạy cho đến khi chúng ta không thể
Nếu số phận của chúng ta được mở ra, chúng ta sẽ bắt đầu từ đâu?
Chạy trốn khỏi vô vọng
Chạy cho đến khi chúng ta không thể
Nếu số phận của chúng ta bị phá vỡ, chúng ta sẽ bắt đầu từ đâu?
Chúng ta bắt đầu từ đâu?
Đã đi được nửa đường rồi phải không? Có phải chúng ta đang sống dở chết dở?
Chúng ta khó có thể che giấu
Chúng ta tiếp tục giữ lời tạm biệt cuối cùng
Bờ biển tan vỡ và những đêm vàng này
Hãy để các mùa chiến đấu
Chúng tôi tiếp tục giữ vững
Đã đi được nửa đường rồi phải không? Có phải chúng ta đang sống dở chết dở?
Chúng ta khó có thể che giấu
Chúng ta tiếp tục giữ lời tạm biệt cuối cùng
Bờ biển tan vỡ và những đêm vàng này
Hãy để các mùa chiến đấu
Chúng ta tiếp tục giữ lời tạm biệt cuối cùng
Giữ lời tạm biệt cuối cùng
Giữ lời tạm biệt cuối cùng