Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Laat Mij Maar Alleen

Laat Mij Maar Alleen

2:49Hà Lan 2025-10-10

Mô tả

Đôi khi, tôi chỉ muốn tắt hết những tiếng ồn xung quanh - những lời khuyên của người khác, ý kiến của người khác, những câu"bạn có nghĩ rằng..."của người khác. Muốn được ở một mình, không phải vì ai đó đã làm tổn thương mình, mà vì bên trong mình cảm thấy bình yên. Ở đó mọi thứ đều ổn. Ở đó không cần phải thay đổi để đáp ứng kỳ vọng của người khác, không cần phải điều chỉnh nét mặt theo tâm trạng của người khác. Ở đó có thể phạm sai lầm, ngã xuống, đứng dậy và tiếp tục đi - không cần bào chữa, không cần đóng vai"người mẫu mực".

Bài hát vang lên như một lời"không"nhẹ nhàng, kiên quyết đối với mọi thứ thừa thãi. Không có sự cuồng loạn, không có kịch tính - chỉ là sự kiên trì nhẹ nhàng để được là chính mình, ngay cả khi mọi thứ xung quanh thì thầm điều ngược lại. Và trong đó có một cảm giác tự do hiếm có: không rực rỡ và ồn ào, mà ấm áp, từ bên trong. Một cảm giác mà không cần phải chứng minh cho ai cả.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ik zie mezelf in duizend dingen, maar herken mezelf soms niet.

Als ze zeggen wat ze willen.

Hun woorden doen me niets.

Ik heb er vaak om kunnen lachen, maar ik zag ook veel verdriet.

Laat mij eindelijk mijn gang gaan.

Dat is waar ik zelf voor kies.

Laat mij maar alleen.

Ik heb geen zin in gezeur.

Ik verander niet voor iemand.

Wat er ook gebeurt.

Laat mij maar alleen.

Ik heb geen zin in gezeur.

Ik verander niet voor iemand, voor niemand.

Wat er ook gebeurt.

In het leven maak je fouten.

Maar ik leef het zonder spijt.

Want op sommige vallen, daar was ik niet op voorbereid.

Ik ging ook vaak de mist in, maar kwam altijd weer terecht.

Ik maakte me niet druk om wat een ander van mij zegt. Laat mij maar alleen.

Ik heb geen zin in gezeur.

Ik verander niet voor iemand.

Wat er ook gebeurt, laat mij maar alleen.

Ik heb geen zin in gezeur.

Ik verander niet voor iemand, voor niemand.

Wat er ook gebeurt.

Laat mij maar alleen.

Ik heb geen zin in gezeur. Ik verander niet voor iemand.

Wat er ook gebeurt.

Laat mij maar alleen.

Ik heb geen zin in gezeur.

Ik verander niet voor iemand, voor niemand. Wat er ook gebeurt.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi nhìn thấy mình trong hàng nghìn thứ nhưng đôi khi tôi không nhận ra chính mình.

Khi họ nói những gì họ muốn.

Lời nói của họ không có ý nghĩa gì với tôi.

Tôi thường cười về điều đó nhưng cũng thấy rất nhiều nỗi buồn.

Cuối cùng hãy để tôi làm theo cách của mình.

Đó là điều tôi chọn.

Hãy để tôi yên.

Tôi không cảm thấy muốn than vãn.

Tôi không thay đổi vì bất cứ ai.

Không có vấn đề gì xảy ra.

Hãy để tôi yên.

Tôi không cảm thấy muốn than vãn.

Tôi không thay đổi vì bất cứ ai, vì bất cứ ai.

Không có vấn đề gì xảy ra.

Trong cuộc sống bạn mắc sai lầm.

Nhưng tôi sống mà không hối tiếc.

Bởi vì tôi đã không chuẩn bị cho một số cái bẫy.

Tôi cũng thường xuyên mắc sai lầm, nhưng luôn kết thúc lần nữa.

Tôi không lo lắng về những gì người khác nói về tôi. Hãy để tôi yên.

Tôi không cảm thấy muốn than vãn.

Tôi không thay đổi vì bất cứ ai.

Dù có chuyện gì xảy ra đi nữa, hãy để tôi yên.

Tôi không cảm thấy muốn than vãn.

Tôi không thay đổi vì bất cứ ai, vì bất cứ ai.

Không có vấn đề gì xảy ra.

Hãy để tôi yên.

Tôi không cảm thấy muốn than vãn. Tôi không thay đổi vì bất cứ ai.

Không có vấn đề gì xảy ra.

Hãy để tôi yên.

Tôi không cảm thấy muốn than vãn.

Tôi không thay đổi vì bất cứ ai, vì bất cứ ai. Không có vấn đề gì xảy ra.

Xem video Donny Ponsen - Laat Mij Maar Alleen

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam