Thêm bài hát từ Quruli
Mô tả
Tác giả: Shigeru Kishida
Bình luận: Shigeru Kishida.
Lựa chọn thay thế: Shigeru Kishida
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
全ては迷いの底側にあるの。
好 きな誰かを想うより強く。
時 は流れてしまうの、こ のまま。 そのぬくもりだけ覚えてる。
言葉は 裏腹、どれでも一 度は。
悩みの果てで誰かにすがるよ。
星は瞬く瞬く、やがて起きそうだ。
届か ぬ気持ちをばらまいて。
失ってしまえば、 消え去ってしまえば。
どこにも行けずに迷っ てしまうの。
誰だって言うけど、 人の想いと。
繋がってた手を離してしまえば。
ペグルス は白く輝き始める。
いつか望 みを叶えるとしても。
夢から覚 めると忘れてしまうと。
遠い昔の星は知っている。
海岸通りを行き交う人々。
風をくぐって家路を急ぐよ。
あなたはきっとカモメのように。
飛び立つことを恐れているけど。
浮かん だアイデア思い出せるかな。
あなたの心は寂しく遠く。
遠 くまで飛べたあの日の記憶と。
結びつくことを星は知っている。
Bản dịch tiếng Việt
Tất cả đều nằm ở đáy của sự nhầm lẫn.
Mạnh mẽ hơn việc nghĩ về người mình yêu.
Thời gian trôi qua cứ như vậy. Tất cả những gì tôi nhớ là sự ấm áp đó.
Bất chấp lời nói, hãy thử mọi thứ ít nhất một lần.
Vào lúc cuối cùng của những rắc rối, tôi bám vào một ai đó.
Những ngôi sao đang nhấp nháy, nhấp nháy và có vẻ như chúng sẽ sớm thức dậy.
Truyền bá những cảm xúc không thể tiếp cận của bạn.
Nếu tôi đánh mất nó, nếu nó biến mất.
Tôi bị lạc và không thể đi đâu được.
Như mọi người sẽ nói, đó là về cảm xúc của con người.
Nếu chúng ta buông đôi bàn tay đang kết nối của mình ra.
Peggles bắt đầu phát sáng màu trắng.
Cho dù một ngày nào đó điều ước của tôi có thể thành hiện thực.
Khi tôi thức dậy sau một giấc mơ, tôi quên mất.
Tôi biết những ngôi sao của quá khứ xa xôi
Người dân đi dọc con đường ven biển.
Tôi sẽ lao về nhà trong cơn gió.
Bạn phải giống như một con mòng biển.
Tuy nhiên, tôi sợ phải cất cánh.
Bạn có thể nhớ ý tưởng đã nảy ra trong đầu bạn không?
Trái tim bạn cô đơn và xa xôi.
Kỷ niệm ngày ấy tôi đã có thể bay thật xa.
Các ngôi sao biết rằng chúng được kết nối.