Thêm bài hát từ Teo Lucadamo
Mô tả
Ngày ra mắt: 10 tháng 10 năm 2025.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Toda la vida será insuficiente
Para mostrarte el amor que te aguarda
Dijo de día y de noche no estaba en la casa
Aparecía tan de cuando en cuando
Que no sabía si abrir la ventana
Por si volvía a salir de mi abrazo volando
Ella era todo mi amor, yo solamente una excusa
Los besos que no me dio, ¿por qué otros besos preguntan?
Cuánto daría por meterme en tu cabeza
Por decirle a tu tristeza
Que no juegue con los dos
Cuánto daría por mirarnos al espejo
Sin que a tu lado los celos
Nos cometan otro error
En una foto nos ves lo de dentro
Y no hay más ruido que el propio silencio
Descansan tantos recuerdos en solo una caja
Yo nunca quise ganar una partida de trampas
No debería perder cuando dices que te marchas
Cuánto daría por meterme en tu cabeza
Por decirle a tu tristeza
Que no juegue con los dos
Cuánto daría por mirarnos al espejo
Sin que a tu lado los celos
Nos cometan otro error
Vuelve, que olvidé decirte que la luna cambia
Que el verano acaba, que cuando eso pase
No habrá tren que pare por tu corazón
Vuelve, como lo hace el viento después de rozarte
Que no creo en el arte desde que tu tiempo
Ya no es de mis manos, no me queda voz
Cuánto daría por meterme en tu cabeza
Por pedirle a tu tristeza
Que no juegue con los dos
Cuánto daría por mirarnos al espejo
Sin que a tu lado los celos
Nos cometan otro error
Cuánto daría, que ya te lo he dado todo
Y aun así no funcionó
Bản dịch tiếng Việt
Cả cuộc đời sẽ không đủ
Để cho em thấy tình yêu đang chờ đợi em
Anh nói ngày đêm anh không ở nhà
Thỉnh thoảng nó xuất hiện
Tôi không biết có nên mở cửa sổ không
Trong trường hợp anh ấy lại bay ra khỏi vòng tay tôi lần nữa
Cô ấy là tất cả tình yêu của tôi, tôi chỉ là một cái cớ
Những nụ hôn anh không trao cho tôi, sao họ lại đòi những nụ hôn khác?
Tôi sẽ trả bao nhiêu để đi vào đầu bạn?
Để kể nỗi buồn của bạn
Đừng chơi với cả hai
Tôi sẽ trả bao nhiêu để được nhìn vào gương?
Không có sự ghen tị ở bên bạn
Họ mắc một sai lầm khác
Trong một bức ảnh bạn thấy những gì bên trong
Và không có tiếng ồn nào hơn chính sự im lặng
Biết bao kỷ niệm chỉ gói gọn trong một chiếc hộp
Tôi chưa bao giờ muốn thắng một trò chơi gian lận
Anh không nên thua khi em nói em sẽ ra đi
Tôi sẽ trả bao nhiêu để đi vào đầu bạn?
Để kể nỗi buồn của bạn
Đừng chơi với cả hai
Tôi sẽ trả bao nhiêu để được nhìn vào gương?
Không có sự ghen tị ở bên bạn
Họ mắc một sai lầm khác
Về đi em quên kể với anh rằng trăng đã thay đổi
Mùa hè năm đó kết thúc, khi điều đó xảy ra
Sẽ không có chuyến tàu nào dừng lại vì trái tim bạn
Hãy quay lại, giống như cơn gió sau khi lướt qua em
Tôi không tin vào nghệ thuật kể từ thời của bạn
Nó không còn trong tay tôi nữa, tôi không còn tiếng nói nữa
Tôi sẽ trả bao nhiêu để đi vào đầu bạn?
Vì hỏi nỗi buồn của bạn
Đừng chơi với cả hai
Tôi sẽ trả bao nhiêu để được nhìn vào gương?
Không có sự ghen tị ở bên bạn
Họ mắc một sai lầm khác
Anh sẽ cho em bao nhiêu, vì anh đã cho em tất cả rồi
Và nó vẫn không hoạt động