Thêm bài hát từ STAS AZARENKO
Mô tả
Có những cuộc gọi không bao giờ xảy ra - mặc dù ngón tay đã thuộc lòng số điện thoại. Âm nhạc như một thông điệp say sưa, lơ lửng giữa"vẫn còn yêu"và"đã không còn quan trọng nữa". Trong không khí có mùi rượu rẻ tiền và một chút hương vị của sự hối tiếc - vì những điều chưa nói và những điều đã nói quá muộn.
Ở đây, những bức tường dường như thực sự có thể hét lên: chúng đã nghe quá nhiều. Đây là bài hát về sự yếu đuối ban đêm, khi niềm tự hào siết chặt cổ họng, nhưng giọng nói vẫn vỡ òa qua làn khói. Về tình yêu đã lỗi thời từ lâu, nhưng vẫn tiếp tục tồn tại - như chiếc áo len cũ, xấu hổ khi mặc, nhưng không có nó thì vẫn lạnh.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Чи хотілося тобі набрати мені?
Чи хотілося тобі набрати мені?
Коли випила вина, чи просто сумно на душі було? Чи хотілося тобі набрати мені?
Чи хотілося тобі набрати мені?
Чи хотілося тобі набрати мені? Коли випила вина, чи просто сумно на душі було?
Чи хотілося тобі набрати мені?
Скажи мені.
Чи згадувала ти про нас, бейбі? Я думав, що я тебе знав, бейбі.
І що я знав насправді тоді? І що я знав насправді тоді?
Скільки ще діждатиму я проїзд через мою ліжку? Ти в тім не так кричи.
Скажи, що в чому я винен? Ти в тім не так кричи. Так гучно, їбать, зупини. Можеш і не брехати.
Я знаю, ти так хотіла. Чи хотілося тобі набрати мені?
Чи хотілося тобі набрати мені?
Коли випила вина, чи просто сумно на душі було? Чи хотілося тобі набрати мені?
Я знаю, що ти би хотіла. Ти ніби кодра, мене накрила.
Та наша любов вийшла із моди, втіла. Кулю одну за одною сію. В серці стільки дирок більше, ніж у сиру.
Забуваю тебе, хоч і чарів сила. То сьогодні бог, а рік не на. І ти не цінила.
Ти що за витвір? Кинувся, як килим. До твоїх ніг. Втратив свої крила.
Мотивації одні. Щоб усе дати лише тобі одній.
Ти порвала моє серце. І я так довго думав, що воно і не заб'ється.
Залишаю ці емоції у герцах. Пройшов сто раз двадцять п'ять. Let's go!
Чи хотілося тобі набрати мені?
Чи хотілося тобі набрати мені?
Коли випила вина, чи просто сумно на душі було? Чи хотілося тобі набрати мені?
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Khi uống rượu, bạn có thấy buồn trong lòng không? Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Bạn có muốn gọi cho tôi không? Khi uống rượu, bạn có thấy buồn trong lòng không?
Bạn có muốn gọi cho tôi không?
nói cho tôi biết
Bé có nhớ chúng ta không? Anh tưởng anh biết em, em à
Và lúc đó tôi thực sự biết được điều gì? Và lúc đó tôi thực sự biết được điều gì?
Tôi sẽ phải lái xe qua giường của mình bao lâu nữa? Bạn đừng hét lên như thế.
Nói cho tôi biết lỗi của tôi là gì? Bạn đừng hét lên như thế. Ồn ào quá, chết tiệt, dừng lại đi. Bạn không thể nói dối.
Tôi biết bạn muốn như vậy. Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Khi uống rượu, bạn có thấy buồn trong lòng không? Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Tôi biết bạn muốn gì. Bạn giống như một tấm chăn, bạn che phủ cho tôi.
Nhưng tình yêu của chúng tôi đã lỗi thời. Tôi gieo từng viên đạn một. Có nhiều lỗ trong trái tim hơn trong pho mát.
Tôi quên bạn, bất chấp sức mạnh của phép thuật. Hôm nay là Chúa, nhưng không phải trong một năm. Và bạn đã không đánh giá cao nó.
Bạn thuộc loại sáng tạo nào? Vội vã như một tấm thảm. Đến chân bạn. Mất đi đôi cánh của mình.
Động lực là như nhau. Để trao tất cả mọi thứ cho một mình bạn.
Bạn đã làm tan vỡ trái tim tôi. Và tôi đã nghĩ rất lâu rằng nó sẽ không chết.
Tôi để lại những cảm xúc này ở tần số hertz. Đã vượt qua một trăm lần hai mươi lăm. Đi thôi!
Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Bạn có muốn gọi cho tôi không?
Khi uống rượu, bạn có thấy buồn trong lòng không? Bạn có muốn gọi cho tôi không?