Thêm bài hát từ Ваня Дмитриенко
Mô tả
Sự im lặng đôi khi còn lớn hơn bất kỳ lời nói nào. Đặc biệt là khi trong đó có giọng nói của ai đó, quen thuộc đến mức khiến người ta nổi da gà. Mọi thứ dường như đóng băng giữa hơi thở vào và hơi thở ra - bàn tay không dám chạm vào, đôi môi còn nhớ màu của người khác. Thế giới biến thành một bức tranh màu nước, nơi tình yêu không phải là hành động, mà là trạng thái.
Và dường như mọi thứ đã được nói ra: bức chân dung đã được hôn, tâm hồn đã được ôm ấp, cảm xúc tràn ra như rượu vang trên tấm ga trải giường trắng. Nhưng điều đó không làm cho mọi thứ trở nên dễ dàng hơn - bởi vì ngay cả trong giấc mơ, ánh sáng từ anh ấy cũng không tắt. Chỉ là ai đó đã trở thành ký ức không thể phai mờ, mà lặng lẽ hát trong lòng, như một bài hát cũ được tìm thấy trên băng cassette có dòng chữ"không xóa".
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Твоя тишина обитает во мне
Когда-то она в моей растворится
От тебя мурашки по моей спине
Ты только представь, что с нами может случиться
Руки стекают будто дождь (по моим губам)
Покажи чувства, чего ты ждёшь? (Ну реши всё сам)
А ты в душе моей поёшь (твоим голосом)
И в отражении моих слёз (стану космосом)
Держи меня, словно твои руки — браслеты
Нежное пламя меняет окрас
Сладкие чувства, губы красного цвета
И эти чувства упали на нас
Я целую твой портрет
Обнимаю твою душу, и ты обнимай в ответ
В каждом слове, в каждой мысли твоё тело — силуэт
Даже если это сон, я увижу в тебе свет
Твоя печаль похожа на спящую Москву
Знает моя тоска (тоска), как я к тебе хочу
И я твои границы наугад (пытаюсь обойти)
Как же я люблю твои глаза, я всё готов простить
Небо закрывает твою тень, и где тебя найти
Моя любовь всё только впереди
Держи меня, словно твои руки — браслеты
Нежное пламя меняет окрас
Сладкие чувства, губы красного цвета
И эти чувства упали на нас
Я целую твой портрет
Обнимаю твою душу, и ты обнимай в ответ
В каждом слове, в каждой мысли твоё тело — силуэт
Даже если это сон, я увижу в тебе свет
Bản dịch tiếng Việt
Sự im lặng của bạn ngự trị trong tôi
Một ngày nào đó cô ấy sẽ tan biến trong tôi
Bạn làm tôi rùng mình
Hãy tưởng tượng điều gì có thể xảy ra với chúng ta
Tay chảy như mưa (trên môi)
Hãy thể hiện cảm xúc của bạn, bạn còn chờ gì nữa? (Chà, hãy tự mình quyết định mọi việc)
Và bạn hát trong tâm hồn tôi (bằng giọng nói của bạn)
Và trong sự phản chiếu của những giọt nước mắt của tôi (tôi sẽ trở thành không gian)
Ôm em như đôi tay anh là vòng tay
Ngọn lửa dịu dàng đổi màu
Cảm xúc ngọt ngào, đôi môi đỏ mọng
Và những cảm xúc này rơi vào chúng ta
Tôi hôn chân dung của bạn
Anh ôm lấy tâm hồn em và em ôm lại anh
Trong mỗi lời nói, trong mỗi suy nghĩ cơ thể em là một hình bóng
Dù chỉ là giấc mơ, anh sẽ nhìn thấy ánh sáng trong em
Nỗi buồn của em như đang ngủ Matxcơva
Nỗi khao khát (khao khát) của anh biết anh muốn gặp em đến nhường nào
Và tôi đang đoán ranh giới của bạn (cố gắng vượt qua)
Anh yêu đôi mắt em biết bao, anh sẵn sàng tha thứ tất cả
Bầu trời che phủ bóng em và nơi tìm em
Tình yêu của tôi vẫn còn ở phía trước
Ôm em như đôi tay anh là vòng tay
Ngọn lửa dịu dàng đổi màu
Cảm xúc ngọt ngào, đôi môi đỏ mọng
Và những cảm xúc này rơi vào chúng ta
Tôi hôn chân dung của bạn
Anh ôm lấy tâm hồn em và em ôm lại anh
Trong mỗi lời nói, trong mỗi suy nghĩ cơ thể em là một hình bóng
Dù chỉ là giấc mơ, anh sẽ nhìn thấy ánh sáng trong em