Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát EYES CLOSED (with ZAYN)

EYES CLOSED (with ZAYN)

3:01k-pop 2025-10-10

Thêm bài hát từ ZAYN

  1. Trampoline
      3:04
  2. Die For Me
      3:00
  3. Sideways
      3:12
Tất cả bài hát

Mô tả

Thời gian dường như đã trở thành vĩnh cửu - nó ngừng lại, nhắm mắt và im lặng ở đâu đó giữa hơi thở và nụ hôn. Mọi thứ quá rõ ràng để nói ra và quá mong manh để gọi tên. Hai nửa, theo mọi quy tắc không thể trùng khớp, giả vờ không biết điều đó - và chính điều đó là phép thuật của họ.

Mỗi cử động - như một đèn pha trong bóng tối: không có gì thừa thãi, chỉ có hơi thở và hơi ấm, như thể thế giới đã thu nhỏ lại thành một đường hầm hẹp, nơi không có quá khứ, không có khán giả. Chỉ có"hiện tại"và một chút nóng bỏng, không cần giải thích.

Tình yêu với đôi mắt nhắm nghiền - không phải là sự mù quáng, mà là cách để tồn tại, không phá hủy phép màu bằng kiến thức thừa thãi. Bởi vì đôi khi tốt hơn là không biết ai đang ở trước mặt bạn, nếu bạn cảm thấy rằng mọi thứ đã xảy ra.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Time is standing still, and I don't wanna leave your lips

Tracing my body with your fingertips

I know what you're feeling, and I know you wanna say it (yeah, say it)

I do too, but we gotta be patient (gotta be patient)

'Cause someone like me and someone like you

Really shouldn't work, yeah, the history is proof

Damned if I don't, damned if I do

You know by now, we've seen it all

Said, "Oh, we should fall in love with our eyes closed

Better if we keep it where we don't know"

The beds we've been in

The names and the faces of who we were with

And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good

The past can't hurt us if we don't look

Let's let it go

Better if we fall in love with our eyes closed

Oh, oh, oh

I got tunnel vision every second that you're with me

No, I don't care what anybody says, just kiss me

'Cause you look like trouble, but it could be good

I've been the same kind of misunderstood

Whatever you've done, trust, it ain't nothing new

You know by now, we've seen it all

Said, "Oh, we should fall in love with our eyes closed

Better if we keep it where we don't know"

The beds we've been in

The names and the faces of who we were with

And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good

The past can't hurt us if we don't look

Let's let it go

Better if we fall in love with our eyes closed

(Oh, oh, with our eyes closed)

'Cause someone like me and someone like you

Really shouldn't work, yeah, the history is proof

Damned if I don't, damned if I do

You know by now, we've seen it all

Said, "Oh, we should fall in love with our eyes closed

Better if we keep it where we don't know"

The beds we've been in

The names and the faces of who we were with

And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good

The past can't hurt us if we don't look

Let's let it go

Better if we fall in love with our eyes closed

Oh, with our eyes closed

Bản dịch tiếng Việt

Thời gian như ngừng trôi và anh không muốn rời khỏi đôi môi em

Truy tìm cơ thể của tôi bằng đầu ngón tay của bạn

Tôi biết bạn đang cảm thấy gì, và tôi biết bạn muốn nói điều đó (vâng, nói đi)

Tôi cũng vậy, nhưng chúng ta phải kiên nhẫn (phải kiên nhẫn)

Vì có người như tôi và có người như bạn

Thực sự không nên, vâng, lịch sử là bằng chứng

Chết tiệt nếu tôi không, chết tiệt nếu tôi làm

Bạn biết đấy, bây giờ chúng ta đã thấy tất cả

Nói: "Ồ, chúng ta nên yêu khi nhắm mắt lại

Sẽ tốt hơn nếu chúng ta giữ nó ở nơi mà chúng ta không biết"

Những chiếc giường chúng ta đã nằm

Những cái tên và khuôn mặt của những người chúng ta đã ở cùng

Và, ồ, không có ai hoàn hảo cả, nhưng tất cả đều tốt

Quá khứ không thể làm tổn thương chúng ta nếu chúng ta không nhìn lại

Hãy để nó đi

Sẽ tốt hơn nếu chúng ta yêu với đôi mắt nhắm lại

Ồ, ồ, ồ

Anh có tầm nhìn như đường hầm mỗi giây khi em ở bên anh

Không, tôi không quan tâm ai nói gì, chỉ cần hôn tôi thôi

Vì trông em có vẻ rắc rối nhưng có thể lại tốt

Tôi cũng từng bị hiểu lầm như vậy

Dù bạn đã làm gì, hãy tin tưởng, nó không có gì mới cả

Bạn biết đấy, bây giờ chúng ta đã thấy tất cả

Nói: "Ồ, chúng ta nên yêu khi nhắm mắt lại

Sẽ tốt hơn nếu chúng ta giữ nó ở nơi mà chúng ta không biết"

Những chiếc giường chúng ta đã nằm

Những cái tên và khuôn mặt của những người chúng ta đã ở cùng

Và, ồ, không có ai hoàn hảo cả, nhưng tất cả đều tốt

Quá khứ không thể làm tổn thương chúng ta nếu chúng ta không nhìn lại

Hãy để nó đi

Sẽ tốt hơn nếu chúng ta yêu với đôi mắt nhắm lại

(Ồ, ồ, nhắm mắt lại)

Vì có người như tôi và có người như bạn

Thực sự không nên, vâng, lịch sử là bằng chứng

Chết tiệt nếu tôi không, chết tiệt nếu tôi làm

Bạn biết đấy, bây giờ chúng ta đã thấy tất cả

Nói: "Ồ, chúng ta nên yêu khi nhắm mắt lại

Sẽ tốt hơn nếu chúng ta giữ nó ở nơi mà chúng ta không biết"

Những chiếc giường chúng ta đã nằm

Những cái tên và khuôn mặt của những người chúng ta đã ở cùng

Và, ồ, không có ai hoàn hảo cả, nhưng tất cả đều tốt

Quá khứ không thể làm tổn thương chúng ta nếu chúng ta không nhìn lại

Hãy để nó đi

Sẽ tốt hơn nếu chúng ta yêu với đôi mắt nhắm lại

Ôi, nhắm mắt lại

Xem video JISOO, ZAYN - EYES CLOSED (with ZAYN)

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam