Mô tả
Giám đốc sáng tạo/Đạo diễn: Calle Hilding
Công ty sản xuất: viel Liebe Media
Nhà sản xuất điều hành: Bennet Herter
Nhà thiết kế: Sandra Ludewig
Đạo diễn hình ảnh: Mark van Horn
Trợ lý đạo diễn hình ảnh: Malte Nissen
Trợ lý ánh sáng: Andreas Faltin
Tóc và trang điểm: Grit Hildenbrand
Nhà tạo mẫu: Sara Sharon Carsten
Nhiếp ảnh gia: Sandra Ludewig
Trợ lý sản xuất: Lennart Bestehorn
Thiết kế sân khấu: Felix Passow
Quản lý địa điểm: Alessandro Esposito, Joan Fontane
Biên tập và chỉnh màu: Alike Media/ Alexander Charle
Thuê máy quay: Vantage Film
Thuê thêm: 711 Rent
Kịch bản và âm nhạc: Christoph Kronauer, Matthias Zürcher, Vanessa Mai
Mastering: Mixcube
Trộn âm: Matthias Zürcher
Nhà sản xuất: B-Case và Chris Kronauer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
In unserer Traumfabrik
Ich hab dich schon damals geseh'n und ich wusst
Liebe hat ihren Preis
Schon damals war es alles gescheh'n bei dem Kuss
Und seitdem sind wir beide eins
Damals war mir das alles nie bewusst
Und jeder Tag zog rasch vorbei
Seit wir die erste Nacht miteinander teilten, wusst ich
Ey, bei dir will ich immer sein
Ich find keine Worte (keine Worte)
Doch hab tausende Gründe (tausend Gründe)
Wieso mein Herz dir sagt
In unserer Traumfabrik
Gibt es Dinge, die man sonst nicht sieht
Und wieder einmal wird mir klar
Noch nie war ich so sehr verliebt
Wir zwei in der Traumfabrik
In der es nichts außer uns beide gibt
Selbst der Horizont zum Greifen nah
Das sprengt sogar die Fantasie
Ich weiß, heute Nacht liegt was in der Luft
Und das, was zählt, sind nur wir zwei
Wir teil'n die Stunden heut, als ob es die letzten wär'n
Denn vielleicht ist's morgen vorbei
Ich find keine Worte (keine Worte)
Doch hab tausende Gründe (tausend Gründe)
Wieso mein Herz dir sagt
In unserer Traumfabrik
Gibt es Dinge, die man sonst nicht sieht
Und wieder einmal wird mir klar
Noch nie war ich so sehr verliebt
Wir zwei in der Traumfabrik
In der es nichts außer uns beide gibt
Selbst der Horizont zum Greifen nah
Das sprengt sogar die Fantasie
In unserer Traumfabrik
Gibt es Dinge, die man sonst nicht sieht
Und wieder einmal wird mir klar
Noch nie war ich so sehr verliebt
Wir zwei in der Traumfabrik
In unserer Traumfabrik
Bản dịch tiếng Việt
Trong nhà máy mơ ước của chúng tôi
Lúc đó tôi đã gặp bạn và tôi biết
Tình yêu có cái giá của nó
Thậm chí sau đó tất cả đã xảy ra với nụ hôn
Và kể từ đó cả hai chúng ta đã là một
Hồi đó tôi chưa bao giờ biết đến điều này
Và mỗi ngày trôi qua thật nhanh
Kể từ khi chúng ta chia sẻ đêm đầu tiên bên nhau, tôi đã biết
Này anh luôn muốn ở bên em
Tôi không thể tìm thấy bất kỳ từ nào (không có từ nào)
Nhưng tôi có hàng ngàn lý do (một ngàn lý do)
Tại sao trái tim anh mách bảo em
Trong nhà máy mơ ước của chúng tôi
Có những điều mà bạn không thấy khác?
Và một lần nữa tôi nhận ra
Tôi chưa bao giờ yêu sâu sắc đến thế
Hai chúng ta trong nhà máy mơ ước
Nơi không có gì ngoài hai chúng ta
Ngay cả chân trời cũng trong tầm tay
Điều đó thậm chí còn vượt xa sự tưởng tượng
Tôi biết có điều gì đó trong không khí tối nay
Và điều quan trọng chỉ là hai chúng ta
Chúng ta chia sẻ những giờ ngày hôm nay như thể đó là những giờ cuối cùng
Vì có lẽ ngày mai nó sẽ kết thúc
Tôi không thể tìm thấy bất kỳ từ nào (không có từ nào)
Nhưng tôi có hàng ngàn lý do (một ngàn lý do)
Tại sao trái tim anh mách bảo em
Trong nhà máy mơ ước của chúng tôi
Có những điều mà bạn không thấy khác?
Và một lần nữa tôi nhận ra
Tôi chưa bao giờ yêu sâu sắc đến thế
Hai chúng ta trong nhà máy mơ ước
Nơi không có gì ngoài hai chúng ta
Ngay cả chân trời cũng trong tầm tay
Điều đó thậm chí còn vượt xa sự tưởng tượng
Trong nhà máy mơ ước của chúng tôi
Có những điều mà bạn không thấy khác?
Và một lần nữa tôi nhận ra
Tôi chưa bao giờ yêu sâu sắc đến thế
Hai chúng ta trong nhà máy mơ ước
Trong nhà máy mơ ước của chúng tôi