Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát 錠剤

錠剤

3:21j-pop, phim hoạt hình, j-rock Album Stupid dog 2024-01-24

Mô tả

Trong âm thanh này - không có sự hào nhoáng hay khoa trương, mà là nhịp điệu căng thẳng của thành phố, nơi bầu trời trượt trên dây điện, và tình yêu có mùi thuốc và tro tàn. Ở đây, vẻ đẹp không nằm ở sự hoàn hảo, mà ở những sự cố, những xung động, những cái chạm nóng bỏng và những lời thú nhận bất ngờ ở rìa vực thẳm. Âm nhạc gợi nhớ đến một điệu nhảy trên mép mái nhà: nguy hiểm, táo bạo, nhưng đồng thời cũng trung thực theo cách riêng của nó. Và giữa tất cả sự hỗn loạn này, một sự dịu dàng kỳ lạ bùng lên - như thể quỷ dữ, mệt mỏi trong cuộc tìm kiếm tình yêu, cuối cùng cũng cho phép mình được đẹp.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼

ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて

所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる

良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる

善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で

多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る

きっと飽きるまで踊るだろう

赤く溶け込んだ錠剤

血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな

愛に縋って堕ちていく

ただ それでも心は浮ついてる

衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が

嗚呼 この瞬間に始まった気がした wah!

退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない

あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない

頭が焼ける様に熱くなって

大切な物が全部失くなったわ

真夜中に鳴いた銃声

それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ

心臓ばっか揺れている

また懲りもせず愛を探している

驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで

なぁ 忘れないでくれ僕の存在を

嗚呼 明日になったら映画でもどうかな wah!

もう一度考えておくれ

強くなりたいと思え

支配を取っ払って自由になろうぜ

もう一度考えておくれ

強くなりたいと思え

支配を取っ払って自由になろうぜ

愛に縋って堕ちていく

ただ それでも心は浮ついてる

衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が

嗚呼 この瞬間に始まった気がした

気づけば貴方の幸せを願う様になっていた

嗚呼 こんな私の側にいてくれ

Bản dịch tiếng Việt

Trăng tròn, đường điều tra, tòa nhà chọc trời vướng dây điện

Mái tóc vàng rung rinh, nhìn xuống và ăn

Rốt cuộc, bạn đang che giấu những vết bẩn không thể biến mất ngay cả khi trời mưa.

Venus, người có ý thức chung đã bị phá hủy, đang cười toe toét.

Với đôi mắt to tròn chẳng biết thiện ác

Con quỷ điên hành động như những điệu nhảy nói nhiều

Tôi chắc chắn tôi sẽ nhảy cho đến khi tôi chán

viên thuốc tan chảy màu đỏ

Mùi chua của máu lại tràn ngập không khí.

Bám víu vào tình yêu và gục ngã

Tuy nhiên, trái tim tôi vẫn bồng bềnh

Bạn đẹp khi bạn bốc đồng và có chút đam mê.

Này, thanh xuân thoáng qua của tôi tan dần vào màn đêm

Ah, tôi cảm thấy như mọi chuyện đã bắt đầu vào lúc này wah!

Tất cả chỉ là sự nhàm chán, cuộc sống không kết thúc cho đến khi bạn chết

Tiếng hét tôi nghe ngày hôm đó sẽ không ngừng vang vọng trong màng nhĩ của tôi.

Đầu tôi như đang bốc cháy

Tôi đã mất mọi thứ quan trọng với tôi

Tiếng súng vang lên giữa đêm

Khoảnh khắc nó xuyên qua trái tim tôi, tôi nhận ra rằng mình còn sống.

Chỉ có trái tim tôi đang rung động

Tôi đang tìm kiếm tình yêu một lần nữa mà không hề hối tiếc

Cho đến ngày tôi gặp một con quỷ chưa từng có

Này, đừng quên sự tồn tại của tôi

Ah, ngày mai chúng ta cùng xem phim nhé nhỉ wah!

Xin hãy suy nghĩ lại

Tôi muốn trở nên mạnh mẽ hơn

Thoát khỏi sự kiểm soát và được tự do

Xin hãy suy nghĩ lại

Tôi muốn trở nên mạnh mẽ hơn

Thoát khỏi sự kiểm soát và được tự do

Bám víu vào tình yêu và gục ngã

Tuy nhiên, trái tim tôi vẫn bồng bềnh

Bạn đẹp khi bạn bốc đồng và có chút đam mê.

Này, thanh xuân thoáng qua của tôi tan dần vào màn đêm

Ah, tôi cảm thấy như nó đã bắt đầu vào lúc này

Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã cầu mong cho hạnh phúc của bạn.

Ah xin hãy ở bên cạnh anh như thế này nhé

Xem video TOOBOE - 錠剤

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam