Thêm bài hát từ RIA
Mô tả
Alt-valterna: Ludwig Noé Montano
Guitar acoustic: Eric Ruiz
Tololoche: Julio César Mendoza
Trombone: Carlos Eduardo Brito
Kỹ sư trộn âm, kỹ sư âm thanh: José Ricardo Cortez Salcedo
Kỹ sư mastering: Dave Katch
Đạo diễn âm thanh: Jesús Caballero
Đạo diễn âm thanh, nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Kenji Domínguez Cato
Đạo diễn âm thanh, nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Oscar Cadenas
Trợ lý sản xuất: Abraham Hernández Orellana
Nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Victoria Gomez
Nhà sản xuất: Suena Tribu
Nhà soạn nhạc: Victoria Gomez
Nhà soạn nhạc và tác giả lời bài hát: Oscar Cadenas.
Nhà soạn nhạc: Kenji Dominguez Cato
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
No sé si fue la suerte, si estoy soñando o si fue accidente que me topara tus ojos verdes y que brillaran así tan fuerte.
Ni una aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Siempre me han gustado las cosas brillantes, fue toda mi vida así.
Ahora ya no veo las estrellas de noche, prefiero mirarte a ti.
Ninguna aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Bản dịch tiếng Việt
Anh không biết là do may mắn, là anh đang mơ hay là vô tình mà anh bắt gặp đôi mắt xanh của em và chúng tỏa sáng rực rỡ như vậy.
Cả cực quang và mặt trăng trên biển đều không thể tỏa sáng như vậy.
Thậm chí không phải là một viên đá ngọc lục bảo, không gì có thể so sánh được khi tôi nhìn thấy đôi mắt đó.
Nếu bạn thấy tôi lạc lối trong ánh nhìn của bạn, ôi, hãy rời xa tôi.
Nếu tôi chỉ muốn ở bên anh ấy thì việc còn lại để sau. Tôi ổn ở đó.
Tôi luôn thích những thứ sáng bóng, cả đời tôi đều như vậy.
Bây giờ anh không còn nhìn thấy những ngôi sao vào ban đêm nữa, anh thích nhìn em hơn.
Không có ánh sáng phương bắc hay mặt trăng trên biển nào có thể tỏa sáng như vậy.
Thậm chí không phải là một viên đá ngọc lục bảo, không gì có thể so sánh được khi tôi nhìn thấy đôi mắt đó.
Nếu bạn thấy tôi lạc lối trong ánh nhìn của bạn, ôi, hãy rời xa tôi.
Nếu tôi chỉ muốn ở bên anh ấy thì việc còn lại để sau. Tôi ổn ở đó.
Nếu bạn thấy tôi lạc lối trong ánh nhìn của bạn, ôi, hãy rời xa tôi.
Nếu tôi chỉ muốn ở bên anh ấy thì việc còn lại để sau. Tôi ổn ở đó.