Mô tả
Ngày ra mắt: 2 tháng 10 năm 2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sé que es mi culpa nuevamente que lloraras
Quisiera tener poderes, que este sueño se acabara
Llevo rato prometiendo soluciones, pero nada
Ya llevamos meses de esta mala temporada
Sé que es mi culpa cuando llego y me es muy noche
Cuando ya está fría la cena apenas me baje del coche
Entre gritos y preguntas se nos va la madrugada
Me despierto y no te encuentro al otro lado de la cama
Sé que jamás dudaste, que eras todo y que te amaba
Pero esta situación entre los dos pa más no daba
Es culpa mía
Que nuestra relación cayera en la monotonía
Que todo se sintiera gris aunque fuera de día
Y tú me lo decías
Pa mí eran tonterías
Fue culpa mía
Mientras pedías ayuda, le hice más caso al espejo
No quise darme cuenta que ahí estaba tu reflejo
Y yo solo veía lo que yo quería
Sé que es grande la herida y ahora me doy cuenta que
Fue culpa mía
Bueno, Camila
¿De quién fue la culpa pues?
Ay, Mimoso, mira, mejor ni te explico
Mejor, salud
Bueno, salud, salud, salud
Sé que jamás dudaste, que eras todo y que te amaba
Pero esta situación entre los dos pa' más no daba
Es culpa mía
Que nuestra relación cayera en la monotonía
Que todo se sintiera gris aunque fuera de día
Y tú me lo decías
Pa mí eran tonterías
Fue culpa mía
Mientras pedías ayuda, le hice más caso al espejo
No quise darme cuenta que ahí estaba tu reflejo
Y yo solo veía lo que yo quería
Sé que es grande la herida y ahora me doy cuenta que
Fue culpa mía
Bản dịch tiếng Việt
Anh biết em đã khóc một lần nữa là lỗi của anh
Tôi ước mình có sức mạnh để giấc mơ này kết thúc
Tôi đã hứa hẹn các giải pháp được một thời gian nhưng không có gì
Chúng tôi đã ở trong mùa giải tồi tệ này trong nhiều tháng nay.
Tôi biết đó là lỗi của tôi khi tôi đến nơi và trời đã khuya
Khi bữa tối đã nguội tôi hầu như không ra khỏi xe
Giữa những tiếng la hét và những câu hỏi, bình minh đi ngang qua chúng ta
Anh thức dậy và không thấy em ở phía bên kia giường
Anh biết rằng em chưa bao giờ nghi ngờ, rằng em là tất cả và anh yêu em
Nhưng tình huống này giữa hai người đã không còn nữa.
Đó là lỗi của tôi
Rằng mối quan hệ của chúng ta rơi vào sự đơn điệu
Rằng mọi thứ đều xám xịt ngay cả khi đó là ngày
và bạn đã nói với tôi
Đối với tôi điều đó thật vô nghĩa
Đó là lỗi của tôi
Trong lúc bạn nhờ giúp đỡ, tôi lại chú ý đến gương hơn
Tôi không muốn nhận ra rằng hình ảnh phản chiếu của bạn ở đó
Và tôi chỉ thấy những gì tôi muốn
Tôi biết vết thương rất lớn và giờ tôi nhận ra điều đó
Đó là lỗi của tôi
Được rồi, Camila
Lúc đó là lỗi của ai?
Ôi, Mimoso, nhìn này, tốt hơn hết là tôi không nên giải thích với bạn.
Tốt nhất, sức khỏe
Vâng, sức khỏe, sức khỏe, sức khỏe
Anh biết rằng em chưa bao giờ nghi ngờ, rằng em là tất cả và anh yêu em
Nhưng tình huống này giữa hai người không còn quan trọng nữa.
Đó là lỗi của tôi
Rằng mối quan hệ của chúng ta rơi vào sự đơn điệu
Rằng mọi thứ đều xám xịt ngay cả khi đó là ngày
và bạn đã nói với tôi
Đối với tôi điều đó thật vô nghĩa
Đó là lỗi của tôi
Trong lúc bạn nhờ giúp đỡ, tôi lại chú ý đến gương hơn
Tôi không muốn nhận ra rằng hình ảnh phản chiếu của bạn ở đó
Và tôi chỉ thấy những gì tôi muốn
Tôi biết vết thương rất lớn và giờ tôi nhận ra điều đó
Đó là lỗi của tôi