Thêm bài hát từ Dímelo Flow
Thêm bài hát từ Yelex
Mô tả
Não đã hoạt động quá muộn - khi mọi cơ hội đã biến mất. Ban đầu, những bữa tiệc, những cuộc gọi trong giấc ngủ say được bỏ qua. Bây giờ, vai trò đã đảo ngược: chai rượu là người bạn duy nhất, và những bức tường lắng nghe những lời thú nhận mà không ai còn chờ đợi. Thật mỉa mai khi trái tim, dường như không tồn tại, đột nhiên đau nhói.
Trong mỗi đoạn điệp khúc - những pha việt vị trong bóng đá, những ám chỉ đến McFly và nỗi buồn man mác, được gói gọn trong nhịp điệu, như tiếng cười trong cơn say. Một sự pha trộn khó xử giữa sự hối tiếc và khao khát cháy bỏng muốn lấy lại tất cả, mặc dù rõ ràng là thời gian không thể quay lại. Sàn nhảy vẫn đang rung chuyển, nhưng bên trong - khán đài trống rỗng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Say baby, just think about it
I'm not taken, you're my palace
I just wanna know, oh, if you're really for me
But when you feel the night is young
Time has just begun, take it from me
Can you see your time is running out?
Just say you love me now, so I can hear you loud
Just don't pay no mind, girl
Just take your time, pray you're mine
I feel your body close over mine
So divine, I've been waiting for you
Just tell me you're soon
Girl, I feel your heartbeat close to mine
The moon and stars align
You're beautiful, the way you are
You're beautiful just how you are
Just how you are (ah, ah, come on, let's go, ah)
Cierro mis ojitos para verte una vez más
Ponte esos zapatos que nos vamos a bailar una vez más, ah
Te quiero dar, oh-whoa, oh
Dime que me amas pa' escapar la realidad
No me dejes solo sin decirme cómo estás la verdad, uh-huh
Sin pensar
Take a chance with me, you'll find out
Your loving, all I ever wanted
Feelings we both know so true
If that's all, tell me when
I'll be waiting here for the sun to come down again
Again
I feel your heartbeat close to mine
The moon and stars align
You're beautiful (you're beautiful), the way you are (the way you are)
You're beautiful just how you are
Just how you are
Bản dịch tiếng Việt
Nói đi em yêu, hãy nghĩ về điều đó đi
Tôi không bị bắt, bạn là cung điện của tôi
Anh chỉ muốn biết, ồ, liệu em có thực sự dành cho anh không
Nhưng khi bạn cảm thấy màn đêm còn trẻ
Thời gian vừa mới bắt đầu, hãy lấy nó khỏi tay tôi
Bạn có thấy thời gian của mình sắp hết không?
Chỉ cần nói rằng anh yêu em ngay bây giờ, để em có thể nghe thấy anh thật lớn
Đừng bận tâm nhé cô gái
Chỉ cần dành thời gian của bạn, cầu nguyện bạn là của tôi
Tôi cảm thấy cơ thể bạn gần gũi với tôi
Thật thiêng liêng, tôi đã chờ đợi bạn
Chỉ cần nói với tôi là bạn sẽ sớm
Cô gái ơi, anh cảm thấy nhịp tim em gần gũi với anh
Mặt trăng và các ngôi sao thẳng hàng
Bạn đẹp theo cách của bạn
Bạn đẹp như chính bạn vậy
Bạn thế nào rồi (ah, à, thôi nào, đi thôi, ah)
Cierro mis ojitos para verte una vez más
Ponte esos zapatos que nos vamos a bailar una vez más, ah
Te quiero dar, ồ, ồ, ồ
Một xu mà tôi amas pa' thoát khỏi hiện thực
No me dejes solo sin decirme cómo estás la verdad, uh-huh
bút tội lỗi
Hãy nắm lấy cơ hội với tôi, bạn sẽ tìm ra
Tình yêu của em, tất cả những gì anh từng mong muốn
Cảm xúc mà cả hai chúng ta đều biết là thật
Nếu chỉ vậy thôi, hãy cho tôi biết khi nào
Tôi sẽ đợi ở đây cho đến khi mặt trời lặn trở lại
Một lần nữa
Tôi cảm thấy nhịp tim của bạn gần gũi với tôi
Mặt trăng và các ngôi sao thẳng hàng
Bạn xinh đẹp (bạn đẹp), theo cách của bạn (theo cách của bạn)
Bạn đẹp như chính bạn vậy
Bạn thế nào rồi