Mô tả
Bài hát này mang hương vị của thành phố về đêm, với mùi nhựa đường nóng, adrenaline và những bí mật của người lạ. Ở đây không có chỗ cho những cuộc trò chuyện dài dòng: chỉ có những cái nhìn nhanh, tiếng khóa thắt lưng cọ xát trên sàn bê tông của bãi đậu xe và sự run rẩy vì điều cấm kỵ. Ánh đèn pha biến thành một vũ trụ xa lạ, nơi bạn có thể là bất cứ ai - dù là những kẻ chạy trốn hay những anh hùng trong một bộ phim của người khác.
Đây là bản nhạc nền cho khoảnh khắc khi cả thế giới chạy về nhà, còn hai người ở lại trong bóng tối, thỏa hiệp với lương tâm của mình và trong giây lát cảm thấy mình vô tận. Một chút táo bạo, một chút dễ bị tổn thương - và tất cả điều đó trong nhịp điệu khiến trái tim bỏ lỡ những nhịp đập.
Tác giả: Allegra Weingarten, Etta Friedman, Aron Kobayashi Rich
Guitar, hát và lời bài hát: Etta Friedman và Allegra Weingarten
Bass guitar và nhạc cụ bổ sung: Aron Kobayashi Rich
Trống và bộ gõ: Preston Fulks
Sản xuất, thu âm và điều khiển âm thanh: Aron Kobayashi Rich
Trợ lý điều khiển âm thanh: Hayden Tyshurst
Mastering: Matt Colton
Ghi âm tại Studio G và Nighthawk ở Brooklyn
Đạo diễn và quay phim: Stef Rinzler
Nhà sản xuất và quay phim: Anahita von Andrian-Verburg
Công ty sản xuất: Prophet Media
Ánh sáng: Jackson Yeomans
Biên tập và màu sắc: Harry Birrouz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Meet me outside
Cause everybody's heading home
Look in my eyes
I swear only this city knows
Can we go find a place where we won't get caught
Belt buckle on the floor of the parking lot
You know I'm tied down but I'll break it off
I'm on my knees
Hear me scream
Come on have some faith in me
I know what I want
So keep me in your arms and say
It's wrong
It's wrong
Tell me its your favorite thing
The way I want it bad
So cross your heart and swear to me
That we can make this last
Let's make it right
And tell me I won't be alone
In the big stage lights
You look at me, I lose control
So let's go, I think you know what I'm thinking about
Belt buckle on the floor, hand on my mouth
Lock the door, we're getting good at sneaking around
You're on your knees
So make me scream
Come on, have some faith in me
I know what I want
So keep me in your arms and say
It's wrong
It's wrong
Tell me it's your favorite thing
The way I want it bad
So cross your heart and swear to me
That we can make this last
Come on have some faith in me
I know what I want
So keep me in your arms and say
It's wrong
It's wrong
Tell me it's your favorite thing
The way I want it bad
So cross your heart and swear to me
That we can make this last
Bản dịch tiếng Việt
Gặp tôi ở ngoài
Vì mọi người đều đang về nhà
Nhìn vào mắt tôi
Tôi thề chỉ có thành phố này biết
Chúng ta có thể đi tìm một nơi mà chúng ta sẽ không bị bắt
Khóa thắt lưng trên sàn bãi đậu xe
Bạn biết tôi bị trói nhưng tôi sẽ phá vỡ nó
Tôi đang quỳ gối
Hãy nghe tôi hét lên
Hãy tin tưởng vào tôi nhé
Tôi biết tôi muốn gì
Vì thế hãy giữ anh trong vòng tay em và nói
Nó sai rồi
Nó sai rồi
Hãy nói cho tôi biết đó là điều bạn yêu thích
Theo cách tôi muốn nó tệ
Vì vậy hãy vượt qua trái tim của bạn và thề với tôi
Rằng chúng ta có thể làm điều này kéo dài
Hãy làm cho nó đúng
Và nói với tôi rằng tôi sẽ không cô đơn
Trong ánh đèn sân khấu lớn
Bạn nhìn tôi, tôi mất kiểm soát
Vậy hãy đi thôi, tôi nghĩ bạn biết tôi đang nghĩ gì
Thắt lưng khóa trên sàn, tay đặt lên miệng tôi
Khóa cửa lại, chúng ta lén lút giỏi hơn
Bạn đang quỳ gối
Vậy nên hãy khiến tôi hét lên
Hãy tin tưởng vào tôi nhé
Tôi biết tôi muốn gì
Vì thế hãy giữ anh trong vòng tay em và nói
Nó sai rồi
Nó sai rồi
Hãy nói cho tôi biết đó là điều bạn yêu thích
Theo cách tôi muốn nó tệ
Vì vậy hãy vượt qua trái tim của bạn và thề với tôi
Rằng chúng ta có thể làm điều này kéo dài
Hãy tin tưởng vào tôi nhé
Tôi biết tôi muốn gì
Vì thế hãy giữ anh trong vòng tay em và nói
Nó sai rồi
Nó sai rồi
Hãy nói cho tôi biết đó là điều bạn yêu thích
Theo cách tôi muốn nó tệ
Vì vậy hãy vượt qua trái tim của bạn và thề với tôi
Rằng chúng ta có thể làm điều này kéo dài