Thêm bài hát từ Upchuck
Mô tả
Có mùi thuốc lá trên cầu thang và mùi bia hơi ấm trong cốc nhựa. Mọi thứ giống như ở nhà, nhưng có một chút khó xử - khi bạn đến muộn hơn tất cả mọi người, nhưng không bị lên án, mà được chào đón bằng tiếng cười và những cái vỗ vai. Một mặt, bạn cảm thấy bị tổn thương vì những lời trách móc cũ, mặt khác, bạn cảm thấy nhẹ nhõm: những drama mới đã qua đi, có nghĩa là bạn vẫn có thể cụng ly và thở phào nhẹ nhõm.
Trong câu chuyện này không có anh hùng, chỉ có những vai diễn vĩnh cửu: ai đó đến muộn, ai đó châm chích, ai đó cố gắng che giấu bản thân bằng sự hào nhoáng, còn ai đó vẫn vui vì mọi người đã tụ tập lại. Âm nhạc vang lên như một lời thừa nhận rằng chính chúng ta tự xây dựng những bức tường và những bi kịch của mình, rồi sau đó ngạc nhiên vì chúng quá ngột ngạt. Và dù sao đi nữa, vẫn có nơi để trở về. Ngay cả khi đó là một căn bếp ồn ào và những người bạn cũ mệt mỏi.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Take your time
No, please, baby, it's the last you'll get
Just observin', you don't look so good
Is it the judge or just your own language?
And, fuck, my bad
I didn't mean to answer so late
I was busy with the campaign
I forgot about the time
But cheers, I'm late
Man, I'm glad it's just my old mates
Man, I'm glad there's not a new case
Man, I'm glad to be home
I know
I know you think you're better on your own
Smooth walker, big talker in the city
But don't forget who helped you get that throne
You tough, hot shit
You can't hide from what you molded
You can't hide from who you scolded
You can't hide from what you're sewn
But cheers, you're late
Ain't you glad it's just your old mates?
Ain't you glad there's not a new case?
Ain't you glad to be home?
And shit, my luck
There somebody tryna spike my cup
Thought you'd like it? Man, you're full of shit
Damn, I need to be alone
Cheers, you're late
Ain't you glad it's just your old mates?
Ain't you glad there's not a new case?
Ain't you glad to be home?
But cheers, you're late
Ain't you glad it's just your old mates?
Ain't you glad there's not a new case?
Ain't you glad to be home?
Bản dịch tiếng Việt
Hãy dành thời gian của bạn
Không, làm ơn đi em yêu, đó là điều cuối cùng em có được
Chỉ quan sát thôi, trông bạn không được ổn cho lắm
Đó là thẩm phán hay chỉ là ngôn ngữ của riêng bạn?
Và, chết tiệt, lỗi của tôi
Tôi không cố ý trả lời muộn thế này
Tôi bận rộn với chiến dịch
Tôi đã quên mất thời gian
Nhưng chúc mừng, tôi đến muộn
Trời ạ, tôi mừng vì đó chỉ là bạn cũ của tôi
Trời ạ, tôi mừng vì không có ca mới
Anh bạn, tôi rất vui khi được về nhà
tôi biết
Tôi biết bạn nghĩ bạn sẽ tốt hơn khi ở một mình
Người đi êm, người nói nhiều trong thành phố
Nhưng đừng quên ai đã giúp bạn có được ngai vàng đó
Bạn cứng rắn, nóng bỏng chết tiệt
Bạn không thể trốn tránh những gì bạn đã tạo ra
Bạn không thể trốn tránh người mà bạn đã mắng
Bạn không thể trốn tránh những gì bạn đã khâu
Nhưng chúc mừng, bạn đến muộn
Bạn không vui mừng vì đó chỉ là bạn cũ của bạn sao?
Bạn không vui mừng vì không có ca bệnh mới à?
Bạn không vui khi được về nhà sao?
Và chết tiệt, may mắn của tôi
Có ai đó cố gắng chọc vào cốc của tôi
Nghĩ rằng bạn muốn nó? Anh bạn, anh thật là khốn nạn
Chết tiệt, tôi cần ở một mình
Chúc mừng, bạn đến muộn
Bạn không vui mừng vì đó chỉ là bạn cũ của bạn sao?
Bạn không vui mừng vì không có ca bệnh mới sao?
Bạn không vui khi được về nhà sao?
Nhưng chúc mừng, bạn đến muộn
Bạn không vui mừng vì đó chỉ là bạn cũ của bạn sao?
Bạn không vui mừng vì không có ca bệnh mới sao?
Bạn không vui khi được về nhà sao?