Thêm bài hát từ The Charlatans
Mô tả
Như thể một cửa sổ bí mật vào thế giới đã vô tình mở ra, nơi hơi thở trở nên hiếm hoi và ngọt ngào, còn mặt đất quen thuộc dưới chân biến thành những đám mây. Những lời nói vang lên như những dòng chữ viết trên khăn giấy - hơi lúng túng, nhưng chân thành đến run rẩy. Lúc đầu, có vẻ như tất cả chỉ là một trò chơi, nhưng đến một lúc nào đó, cảm giác ập đến: chỉ có thể đi sâu hơn, cao hơn và mạo hiểm hơn, không có bảo hiểm, không có quy tắc quen thuộc.
Tình yêu ở đây không phải là những tấm bưu thiếp có hình trái tim, mà là cảm giác choáng váng và sự bình tĩnh kỳ lạ bên trong. Là sự rơi xuống không đáng sợ, mà như thể giải phóng. Về ngọn lửa không tắt, ngay cả khi khoảng cách được đo bằng quỹ đạo chứ không phải bằng km. Và trong sự pha trộn kỳ lạ giữa sự phấn khích, sợ hãi và dịu dàng này, bạn muốn nán lại, không muốn nổi lên, cho đến khi mọi thứ trở nên rõ ràng đến đau đớn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It's the first time I ever felt like this
I thought at times I had known pure bliss, ooh
Even thought I'd had the perfect kiss
Reading your lips is like a film with a twist, ooh
I am here
They're saying there's nothing in their fears
Deeper and deeper
I don't feel like coming up for air
Just now
Not while I've got my head in the clouds
I couldn't help but get interested
After seeing that thing you did
Bath water under the bridge
Deeper and deeper
I don't feel like coming up for air
Just now
Not while I've got my head in the clouds
Steepеr and steeper (steepеr and steeper)
This climb might defeat me yet
No safety net
It seems to be a long way down (it seems to be a long way down)
When push comes to shove
It's only ever about the ones we love (ah)
When sent from above
We had to realise that we were hand in glove (ah)
No matter where you are
There'll always be a fire in my heart (ah)
Tour soon?
They'll be playing our song on the moon
Deeper and deeper (deeper and deeper)
I don't feel like coming up for air
Just now
Not while I've got my head in the clouds
I was feeling weaker (I was feeling weaker)
But we are gifted and supreme
Life just seemed bleaker then
Everything became clear to me
Bản dịch tiếng Việt
Đây là lần đầu tiên tôi có cảm giác như thế này
Đã có lúc tôi tưởng mình đã biết đến niềm hạnh phúc thuần khiết, ooh
Thậm chí còn nghĩ rằng tôi đã có một nụ hôn hoàn hảo
Đọc môi em giống như một bộ phim có khúc quanh, ooh
tôi ở đây
Họ đang nói chẳng có gì trong nỗi sợ hãi của họ
Ngày càng sâu hơn
Tôi không muốn lên để hít thở không khí
Vừa rồi
Không phải khi đầu óc tôi đang ở trên mây
Tôi không thể không quan tâm
Sau khi nhìn thấy điều bạn đã làm
Tắm nước dưới cầu
Ngày càng sâu hơn
Tôi không muốn lên để hít thở không khí
Vừa rồi
Không phải khi đầu óc tôi đang ở trên mây
Dốc hơn và dốc hơn (dốc hơn và dốc hơn)
Cuộc leo núi này có thể đánh bại tôi
Không có mạng lưới an toàn
Có vẻ như còn một chặng đường dài (có vẻ như còn một chặng đường dài)
Khi đẩy đến đẩy
Nó chỉ dành cho những người chúng ta yêu thương (ah)
Khi được gửi từ trên
Chúng ta phải nhận ra rằng chúng ta đang chung tay (ah)
Bất kể bạn ở đâu
Sẽ luôn có một ngọn lửa trong trái tim tôi (ah)
Tham quan sớm?
Họ sẽ chơi bài hát của chúng ta trên mặt trăng
Ngày càng sâu hơn (sâu hơn và sâu hơn)
Tôi không muốn lên để hít thở không khí
Vừa rồi
Không phải khi đầu óc tôi đang ở trên mây
Tôi đang cảm thấy yếu đuối hơn (tôi đang cảm thấy yếu đuối hơn)
Nhưng chúng ta có tài năng và vượt trội
Lúc đó cuộc sống dường như ảm đạm hơn
Mọi thứ trở nên rõ ràng với tôi