Thêm bài hát từ Chillies
Mô tả
Nhạc sĩ và tác giả lời bài hát: Duy Khang
Biên tập: Bảo Lê (BS16 Production)
Mastering: Duy Khang
Nhà sản xuất: Nhâm Biên, Thanh Đạt (DEHOURS)
Hãng thu âm: WARNER MUSIC VIETNAM
Nhà sản xuất điều hành: Đặng Tôn
A&R: Tiêu, Thù Hien, Vương Hương
Tiếp thị và quảng bá: H. Lưu, Hoàng Đăng, Stella Đăng, Eden Trần, Quỳnh Loan, Đinh Khá.
SÁNG TẠO SẢN XUẤT ZORBA, NGƯỜI BẠN TRONG TƯỞNG TƯỢNG
Nhà sản xuất điều hành: Hàn Nguyễn
Nhà sản xuất tuyến tính: Mai Linh
Trợ lý sản xuất: Nguyễn Thanh Mai, Ngoc Diep, Dang Chyong An
Đạo diễn: An Dang
Thế kỷ 1 sau Công nguyên: Phan An
Đạo diễn hình ảnh: Tian Jie
Quay phim: Hoang Cu
Trợ lý quay phim: Huệ Phùng
Nhà thiết kế mỹ thuật: Fosha Zyong
Đạo cụ: Đội Le Loc
Thuê máy quay và đèn chiếu sáng: StarVN
Trợ lý đạo diễn: Hồng Phát
Kịch bản: Nguyễn Văn Phước
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
여전히 넌 어려워
마치 달의 뒤편처럼 낯선, 하지만 익숙한 모순
엉켜 버린 시간, 기억
자연스럽게 부자연스러워
이름, 표정, 향기
전부 그대론데
You know that I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
설명하게 하지 마
마주하고 싶지 않은 마음, 하지만 그리운 뭔가
위태로운 한 조각, 그게 너야
다시, 아니 다신
이런 사랑은 난
I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
이 순간 넌 나에게
Nothing and my everything
손 닿을 수도 없게, 깊은 어딘가에서
아직도, oh-whoa
You know that I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me (saved me)
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
(Yeah) 뒤돌아서면 맴돌아
(Why you ruin me?) Why you save me?
What would you do if I tell you, 내 마음이 어떤 건지?
I hate you, I love you, 난 오늘 밤도 네가 왜?
Bản dịch tiếng Việt
여전히 넌 어려워
마치 달의 뒤편처럼 낯선, 하지만 익숙한 모순
엉켜 버린 시간, 기억
자연스럽게 부자연스러워
이름, 표정, 향기
전부 그대론데
Bạn biết rằng tôi, tôi nghĩ bạn đã hủy hoại cuộc đời tôi, vâng
Và ôm lấy tôi và cứu tôi
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
설명하게 하지 마
마주하고 싶지 않은 마음, 하지만 그리운 뭔가
위태로운 한 조각, 그게 너야
다시, 아니 다신
이런 사랑은 난
Tôi, tôi nghĩ bạn đã hủy hoại cuộc đời tôi, vâng
Và ôm lấy tôi và cứu tôi
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
이 순간 넌 나에게
Không có gì và tất cả mọi thứ của tôi
손 닿을 수도 없게, 깊은 어딘가에서
아직도, ồ-ôi
Bạn biết rằng tôi, tôi nghĩ bạn đã hủy hoại cuộc đời tôi, vâng
Và ôm lấy tôi và cứu tôi (cứu tôi)
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
(Ừ) 뒤돌아서면 맴돌아
(Tại sao bạn hủy hoại tôi?) Tại sao bạn cứu tôi?
Bạn sẽ làm gì nếu tôi nói với bạn, 내 마음이 어떤 건지?
Tôi ghét bạn, tôi yêu bạn, 난 오늘 밤도 네가 왜?