Thêm bài hát từ The Indien
Mô tả
Bài hát này nghe như buổi sáng sớm sau một đêm mất ngủ - mắt đỏ, ngón tay lạnh, nhưng bên trong vẫn còn một tia hy vọng mỏng manh. Ở đây gặp gỡ những người dường như ở gần, nhưng vẫn ở trong quỹ đạo của riêng họ: cà phê, công viên lúc năm giờ, những nỗ lực vô hình để trở nên trung thực, trong khi trái tim được vẽ trên tay áo. Trong mỗi đoạn điệp khúc - thói quen che giấu nụ cười bằng nụ cười nửa miệng và hoãn việc di chuyển từ chỗ này sang chỗ khác đến"sau này".
Âm nhạc có mùi của không khí góc phố và quầy bar - hơi đắng, hơi ngọt. Lời bài hát như một cuộc đối thoại nội tâm về việc tình yêu dành cho bản thân và người khác không phải là hai ngôn ngữ khác nhau, mà là một, chỉ là việc học nó thật đáng sợ. Và trong sự mong manh này, trong những dòng chữ run rẩy này có một vẻ đẹp kỳ lạ: một bước tiến tới sự trung thực, ngay cả khi nó hầu như không thể nhận thấy.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
The time was right.
Met you over coffee. By the ninth try,
I said in the backseat.
Then she asked me why am I counting down the hours?
I got left here to sleep tonight.
Left you outside on the corner of my street. Meet you in the park at five.
I cannot let you choose for me. I'll never let you drive.
On my sleeve I draw my heart. What if it kills me?
Show my face at the bar.
Hiding my teeth and on my feet. I should start.
She told me if I, if I can't love someone else, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
How am I gonna love myself?
Blue eyes like mine.
Do you see me as I tremble? As I softly lie.
Feeling so overrated.
Left you outside on the corner of my street. Meet you in the park at five.
I cannot let you choose for me. I'll never let you drive.
I'll never let you drive. On my sleeve I draw my heart.
What if it kills me?
Show my face at the bar.
Hiding my teeth and on my feet. I should start.
She told me if I, if I can't love someone else, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
How am I gonna love, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
How am I gonna love myself?
How am I gonna love, how am I gonna love?
On my sleeve I draw my heart.
What if it kills me?
Show my face at the bar.
Hiding my teeth and on my feet. I should start.
She told me if I, if I can't love someone else, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
Bản dịch tiếng Việt
Thời điểm đã đúng.
Gặp bạn ở quán cà phê. Đến lần thử thứ chín,
Tôi nói ở ghế sau.
Sau đó cô ấy hỏi tôi tại sao tôi lại đếm ngược thời gian?
Tối nay tôi phải ở đây để ngủ.
Bỏ em ở ngoài góc đường của anh. Gặp bạn ở công viên lúc 5 giờ.
Tôi không thể để bạn lựa chọn cho tôi. Tôi sẽ không bao giờ để bạn lái xe.
Trên tay áo tôi vẽ trái tim mình. Lỡ nó giết tôi thì sao?
Hiển thị khuôn mặt của tôi tại quầy bar.
Giấu răng và trên đôi chân của tôi. Tôi nên bắt đầu.
Cô ấy nói với tôi rằng nếu tôi không thể yêu người khác thì làm sao tôi có thể yêu được, làm sao tôi có thể yêu được chính mình?
Làm sao tôi có thể yêu bản thân mình?
Đôi mắt xanh giống tôi.
Bạn có thấy tôi đang run rẩy không? Khi tôi nhẹ nhàng nói dối.
Cảm thấy được đánh giá quá cao.
Bỏ em ở ngoài góc phố của anh. Gặp bạn ở công viên lúc 5 giờ.
Tôi không thể để bạn lựa chọn cho tôi. Tôi sẽ không bao giờ để bạn lái xe.
Tôi sẽ không bao giờ để bạn lái xe. Trên tay áo tôi vẽ trái tim mình.
Lỡ nó giết tôi thì sao?
Hiển thị khuôn mặt của tôi tại quầy bar.
Giấu răng và trên đôi chân của tôi. Tôi nên bắt đầu.
Cô ấy nói với tôi rằng nếu tôi không thể yêu người khác thì làm sao tôi có thể yêu được, làm sao tôi có thể yêu được chính mình?
Làm sao tôi có thể yêu, làm sao tôi có thể yêu, làm sao tôi có thể yêu chính mình?
Làm sao tôi có thể yêu bản thân mình?
Làm sao tôi có thể yêu, làm sao tôi có thể yêu?
Trên tay áo tôi vẽ trái tim mình.
Lỡ nó giết tôi thì sao?
Hiển thị khuôn mặt của tôi tại quầy bar.
Giấu răng và trên đôi chân của tôi. Tôi nên bắt đầu.
Cô ấy nói với tôi rằng nếu tôi không thể yêu người khác thì làm sao tôi có thể yêu được, làm sao tôi có thể yêu được chính mình?