Thêm bài hát từ Antoñito Molina
Mô tả
Bài hát tươi sáng về việc nỗi sợ"người ta sẽ nói gì"dần dần mất đi, và thay vào đó là niềm đam mê sống thực sự. Đầu tiên là những bước đi thận trọng, thói quen che giấu bản thân sau sự quan tâm đến người khác, và rồi đột nhiên bùng lên: một cái nhìn như một món quà, và cảm giác như có ai đó bên trong đang thúc đẩy bạn ra ngoài - hãy thở, hãy mạo hiểm, hãy phá vỡ kịch bản.
Ở đây không có sự anh hùng, chỉ có sự dũng cảm của con người - cho phép mình phạm sai lầm, thua cuộc, nhưng cuối cùng là tiến lên. Mỗi dòng nhạc nghe như một cuộc trốn chạy nhỏ khỏi bài học về phép lịch sự: đánh cắp khoảnh khắc, lạc lối trong ánh mắt của người khác, phớt lờ các quy tắc để trở nên sống động trong giây lát.
Âm nhạc nhẹ nhàng thúc đẩy bạn đừng chờ đợi thời điểm thích hợp, mà hãy để lại những dấu vết đẹp ngay bây giờ. Như một lời nhắc nhở: cuộc sống không phải là một buổi diễn tập, nó chỉ kéo dài một khoảnh khắc, nhưng khoảnh khắc đúng đắn có thể tồn tại hàng trăm năm.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sé que yo he vivido siempre
Ahí escondido y sin atreverme
Preocupándome por los demás
Y con el miedo por el qué dirán
Pero te vi como quien ve un regalo
Y de repente, aunque suene raro
Sentí que no era yo, que era algo en mí
Que me decía: "Vive, sal de ahí"
Y arriesgar un poco y volverme loco
De sentirme vivo como hacen otros
Que es mejor perder pero arriesgar
A quedar quieto en el mismo lugar
Y si me olvido de todo, me acerco y te robo
Como si el mundo no importara
Como si nadie nos mirara
Y si me olvido de todo y me escondo en tus ojos
Que hay cosas que duran un día
Pero en cien años no se olvidan
Hoy yo celebro y me recuerdo que por fin
Contigo yo volví a vivir
Que ya está bien de no hacer lo que sientas
De no ser tú pa ser lo que otros quieran
A veces es bueno saltarse las reglas
Pa verse más guapo por dentro y por fuera
Y arriesgar un poco y volverme loco
De sentirme vivo como hacen otros
Que es mejor perder pero arriesgar
A quedar quieto en el mismo lugar
¡Me gusta!
Y si me olvido de todo, me acerco y te robo
Como si el mundo no importara
Como si nadie nos mirara
Y si me olvido de todo y me escondo en tus ojos
Que hay cosas que duran un día
Pero en cien años no se olvidan
Hoy yo celebro y me recuerdo que por fin
Y si ya que estamos de paso
Dejemos huellas bonitas
La vida solo es un rato
Pa no vivirla desde ahorita
Y si ya que estamos de paso
Dejemos huellas bonitas
La vida solo es un rato
Dejémonos de tonterías
Y si ya que estamos de paso
Dejemos huellas bonitas
La vida solo es un rato
Pa no vivirla desde ahorita
Y si ya que estamos de paso
Dejemos huellas bonitas
La vida solo es un rato
Dejémonos de tonterías
Y si ya que estamos de paso
Dejemos huellas bonitas
La vida solo es un rato
Pa no vivirla desde ahorita
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết rằng tôi luôn sống
Ở đó ẩn giấu và không táo bạo
Lo lắng cho người khác
Và với nỗi sợ hãi về những gì họ sẽ nói
Nhưng anh thấy em như người nhìn thấy một món quà
Và đột nhiên, mặc dù nghe có vẻ lạ lùng
Tôi cảm thấy như đó không phải là tôi, mà là thứ gì đó trong tôi
Điều đó nói với tôi: "Hãy sống, hãy ra khỏi đó"
Và chấp nhận một chút rủi ro và phát điên
Để cảm thấy sống động như những người khác
Thà thua nhưng rủi ro
Để vẫn ở cùng một chỗ
Và nếu anh quên hết mọi thứ, anh sẽ đến và đánh cắp em
Như thể thế giới không còn quan trọng
Như thể không có ai đang theo dõi chúng tôi
Và nếu anh quên đi mọi thứ và giấu mình trong đôi mắt em
Có những thứ kéo dài cả ngày
Nhưng trăm năm họ vẫn không bị lãng quên
Hôm nay tôi ăn mừng và nhắc nhở bản thân rằng cuối cùng
Với em anh đã sống lại
Rằng không sao cả khi không làm những gì bạn cảm thấy
Từ việc không phải là bạn đến trở thành điều người khác mong muốn
Đôi khi phá vỡ các quy tắc là điều tốt
Để đẹp trai hơn từ trong ra ngoài
Và chấp nhận một chút rủi ro và phát điên
Để cảm thấy sống động như những người khác
Thà thua nhưng rủi ro
Để vẫn ở cùng một chỗ
Tôi thích nó!
Và nếu anh quên hết mọi thứ, anh sẽ đến và đánh cắp em
Như thể thế giới không còn quan trọng
Như thể không có ai đang theo dõi chúng tôi
Và nếu anh quên đi mọi thứ và giấu mình trong đôi mắt em
Có những thứ kéo dài cả ngày
Nhưng trăm năm họ vẫn không bị lãng quên
Hôm nay tôi ăn mừng và nhắc nhở bản thân rằng cuối cùng
Và vâng, vì chúng ta đang đi qua
Hãy để lại những dấu chân đẹp
Cuộc sống chỉ là một thời gian
Để không sống nó từ bây giờ
Và vâng, vì chúng ta đang đi qua
Hãy để lại những dấu chân đẹp
Cuộc sống chỉ là một thời gian
Chúng ta hãy ngừng những điều vô nghĩa
Và vâng, vì chúng ta đang đi qua
Hãy để lại những dấu chân đẹp
Cuộc sống chỉ là một thời gian
Để không sống nó từ bây giờ
Và vâng, vì chúng ta đang đi qua
Hãy để lại những dấu chân đẹp
Cuộc sống chỉ là một thời gian
Chúng ta hãy ngừng những điều vô nghĩa
Và vâng, vì chúng ta đang đi qua
Hãy để lại những dấu chân đẹp
Cuộc sống chỉ là một thời gian
Để không sống nó từ bây giờ