Mô tả
Bài hát nghe như một sự tê liệt ngọt ngào - như thể thế giới đang chậm lại, và trong đầu chỉ có một hình ảnh duy nhất: đôi mắt, bàn tay, hơi thở của ai đó bên cạnh. Mọi thứ xung quanh trở nên hơi mờ ảo, như trong giấc mơ sau một đêm mất ngủ, khi bạn không biết đó là thực tế hay tưởng tượng.
Trong đó có sự ngây thơ của trẻ con và sự bướng bỉnh của người lớn cùng một lúc: lặp đi lặp lại hình ảnh trong đầu, cầu nguyện, hy vọng, xây dựng những thế giới nhỏ bé trong tương lai"cho hai người". Kết quả là một bài hát nhẹ nhàng, gần như thì thầm về tình yêu, khi mỗi khoảnh khắc bên nhau biến thành một vũ trụ nhỏ bé của riêng mình.
Nhạc sĩ Nicole Brian De Leon
Xuất bản bởi Viva Music Publishing, Inc.
Nhà sản xuất Steven Tan
Sắp xếp Steven Tan
Ghi âm và làm chủ Steven Tan
Diễn viên chính Altea Inagaki Maranan và Christian Ryan De Leon.
Nhà sản xuất điều hành: Vic Del Rosario, Verb Del Rosario, Antonio M. Ocampo
Sản xuất: SJE STUDIOS
Đạo diễn: Steven Joshua Estabilio
Trợ lý đạo diễn/quay phim: Victor Jethro Tabugadir
Biên tập/Chuyên gia màu sắc: Steven Joshua Estabilio
Tác giả ý tưởng: Ayat Meneses
Đạo diễn ánh sáng: John Ronnie Cartas
Chuyên gia và trợ lý sản xuất: Joshua Paul Guevara
BTS: Dwayne Roger Salvilla
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bawat pikit ng aking mata, tanging ikaw nakikita
Utak ko ay punong-puno ng imahinasyon, kasama ka
Isang himala na lang kung mapapasa'kin ka
Parang panaginip 'pag ika'y aking kapiling
Huwag kang tumingin sa 'kin, ako'y nahuhumaling
Ako'y nahuhumaling sa 'yo, sa 'yo, sa 'yo
Natutulala na lang sa 'yo, napapabagal mo 'king mundo
Nasisilayan ko na ang kinabukasan ko sa 'yo
Imahinasyon pa rin ba 'to? Ika'y narito sa tabi ko
Parang panaginip 'pag ika'y aking kapiling
Huwag kang tumingin sa 'kin, ako'y nahuhumaling
Ako'y nahuhumaling sa 'yo
Paulit-ulit kang tumatakbo sa isip
Paulit-ulit na lang pinapanalangin ka
Maaari bang hawakan ang iyong mga kamay?
Tayo na (tayo na), lilipad na nang sabay
Parang panaginip 'pag ika'y aking kapiling
Huwag kang tumingin sa 'kin, ako'y nahuhumaling sa 'yo
Bản dịch tiếng Việt
Bawat pikit ng aking mata, tanging ikaw nakikita
Utak ko ay punong-puno ng imahinasyon, kasama ka
Isang himala na lang kung mapapasa'kin ka
Parang panaginip 'pag ika'y aking kapiling
Huwag kang tumingin sa 'kin, ako'y nahuhumaling
Ako'y nahuhumaling sa 'yo, sa' yo, sa 'yo
Natutulala na lang sa 'yo, napapabagal mo' king mundo
Nasisilayan ko na ang kinabukasan ko sa 'yo
Imahinasyon pa rin ba 'to? Ika'y narito sa tabi ko
Parang panaginip 'pag ika'y aking kapiling
Huwag kang tumingin sa 'kin, ako'y nahuhumaling
Ako'y nahuhumaling sa 'yo
Paulit-ulit kang tumatakbo sa isip
Paulit-ulit na lang pinapanalangin ka
Maaari bang hawakan ang iyong mga kamay?
Tayo na (tayo na), lilipad na nang sabay
Parang panaginip 'pag ika'y aking kapiling
Huwag kang tumingin sa 'kin, ako'y nahuhumaling sa 'yo