Thêm bài hát từ WurtS
Mô tả
Các từ ngữ ở đây dường như bị rối loạn trong chính cảm xúc của chúng: lúc thì giận dữ, lúc thì dịu dàng, lúc thì mệt mỏi"không có gì thay đổi", và sau đó là"nhưng tôi vẫn muốn gặp". Mối quan hệ biến thành một vòng quay của những tổn thương cũ, những câu nói quen thuộc và những hy vọng, những điều đó vang lên to hơn bất kỳ lời bào chữa nào.
Đây là bản nhạc về nỗ lực tìm hiểu tâm hồn người khác bằng cách sờ nắn, như thể bạn đang cầm một quả cầu thủy tinh trong tay, nhưng nó vẫn trượt khỏi tay bạn. Về việc thực tế không vội thay đổi, ngay cả khi những lời nói bắn ra như những lời thú nhận. Và dưới câu thần chú nhịp nhàng"không hiểu"này, vẫn có một điều gì đó cảm động - mong muốn hiểu, ở lại, chạm vào, thay đổi.
Tín dụng cho video âm nhạc
Nhà sản xuất điều hành: WurtS
Diễn viên: Yoshiro Sakuma, Nagi Hasegawa, Yuka Nakao.
Quay phim: Ryuto Iwabuchi
Kỹ sư ánh sáng: Yamato Watanabe
Nhà thiết kế: Câu lạc bộ chim cánh cụt
Nhà tạo mẫu: Ayano Sasaki, Saori Yamasaki
Tóc và trang điểm: Kei Kuda
Biên tập: Mina Tonobe
Chuyên gia màu sắc: Yoshiaki Nishida
Trợ lý máy quay: Haruna Seki, Kaoru Fukimoto, Kosuke Sai
Trợ lý ánh sáng: Isao Kato, Ryuichiro Nagahashi
Trợ lý stylist: Yuki Dosaka
Trợ lý làm tóc và trang điểm: Iri Okamoto
Trợ lý biên tập: Asuka Mochizuki
Vận chuyển: Toshiaki Kurabayashi, Hiroto Motegi.
Quản lý sản xuất: Junya Yazaki, Ayaka Takeuchi, Tsukasa Sato, Hitomi Hamatani
Trợ lý sản xuất: Yuka Uchida
Nhà sản xuất: Tsuyoshi Shitijo
Nhà sản xuất: TYO MONSTER
Đặc biệt cảm ơn: HARAJUKU CHICAGO SHIMOKITAZAWA, HARAJUKU CHICAGO HARAJUKU, Kinney Used & Vintage American Clothing Store, Right-on®, ROPÉ PICNIC, SENSE OF PLACE, AZABU Leasing
Dựa trên truyện ngắn của WurtS
Đạo diễn: Raita Kuramoto
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
わかってないよ。
わ か ってないよ。
随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、 私最低なんてさ、 好きあればのこのことでうんざりさ。
あれから時間は経 って、あれから君は泣いて、君は理解者なんて言われても、何 もわかってないよ。 わかってないよ。 わかってないよ。
きっと何もか も変わらないよ。
ずっとそばにいたいなんてこと言われてもわかっ てないよ。 変わらないよ。
ずっと何もかも変わらない ままの現実は、夜を明かしたいなんてどうしてもわからないよ。
随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、僕は最 高なんてさ、向き合えば君は僕を嫌うかな。
あれから 時間は経って、あれから君は泣いて、 君は理解者なんて言われても、何もわかってないよ。 わかってないよ。
わか ってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。
ずっとそばにいたい なんてこと言われてもわかってないよ。
変わらな いよ。
ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を明かしたいなんて どうしてもわからないよ。
でもそれでも会いたくてさ、何でだろうって迷っち ゃってさ、頭の中を駆け巡る。
わ かってないよ。 わかってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。 ずっとそばにいたいなんてこ と言われてもわかってないよ。
変わらないよ。
ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を 明かしたいなんてどうしてもわからないよ。
わかっていたいよ。 君の何もかもわかりたいよ。
ずっとそばに いたい会いたいよ。 口にしてわかっていたいよ。
変わりたいよ。 今の何もかも変わりたい。
こんな僕らじゃ夜が 近いなんて手を掴んだらこのまま朝になるよ。
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không hiểu.
Tôi không biết.
Chuyện này đã xảy ra rất lâu rồi khi chúng ta gặp nhau, và anh là người tồi tệ nhất, và anh mệt mỏi với chuyện đã xảy ra khi anh yêu em.
Thời gian trôi qua kể từ đó, bạn đã khóc kể từ đó, và dù người ta nói bạn hiểu nhưng bạn chẳng hiểu gì cả. Tôi không hiểu. Tôi không hiểu.
Tôi chắc chắn sẽ không có gì thay đổi.
Dù em có nói muốn ở bên anh mãi mãi, anh cũng không hiểu. Nó sẽ không thay đổi.
Thực tế là mọi thứ vẫn như vậy mãi mãi, và tôi không hiểu tại sao mình lại muốn thức suốt đêm.
Khi chúng ta gặp nhau lần đầu cách đây đã lâu, tôi là người giỏi nhất, và nếu tôi đối mặt với bạn, tôi không biết liệu bạn có ghét tôi không.
Thời gian đã trôi qua kể từ đó, và bạn đã khóc kể từ đó. Dù người ta nói bạn hiểu nhưng bạn chẳng hiểu gì cả. Tôi không hiểu.
Tôi không hiểu. Tôi chắc chắn sẽ không có gì thay đổi.
Dù em có nói muốn ở bên anh mãi mãi, anh cũng không hiểu.
Nó sẽ không thay đổi.
Thực tế là mọi thứ vẫn như vậy mãi mãi, và tôi chỉ không hiểu tại sao mình lại muốn thức suốt đêm.
Nhưng tôi vẫn muốn gặp cô ấy, và tôi bối rối không biết tại sao, cứ chạy trong đầu tôi.
Tôi không hiểu. Tôi không hiểu. Tôi chắc chắn sẽ không có gì thay đổi. Dù em có nói muốn ở bên anh mãi mãi, anh cũng không hiểu.
Nó sẽ không thay đổi.
Thực tế là mọi thứ vẫn như vậy mãi mãi, và tôi chỉ không hiểu tại sao mình lại muốn thức suốt đêm.
Tôi ước gì tôi biết. Tôi muốn biết mọi thứ về bạn.
Tôi muốn ở bên cạnh bạn mãi mãi, tôi muốn nhìn thấy bạn. Tôi muốn biết nó thật to.
Tôi muốn thay đổi. Tôi muốn thay đổi mọi thứ ngay bây giờ.
Đối với chúng ta trời đã gần tối rồi, nhưng nếu anh nắm tay em thì trời sẽ sáng.