Mô tả
Như thể ai đó đã lấy ra một chiếc hộp cũ chứa những mảnh ghép: các mảnh ghép bị xáo trộn, một số bị mất, nhưng mỗi mảnh đều có một câu chuyện. Bài hát không thể hiện nỗi nhớ về quá khứ, mà là mong muốn kiên định ghép lại bức tranh hoàn chỉnh từ những mảnh vỡ của giấc mơ, nụ cười và sai lầm. Nó giống như cầu vồng sau cơn mưa - ngắn ngủi nhưng rực rỡ, và mang lại niềm tin rằng cuộc gặp gỡ lại có thể xảy ra.
Âm nhạc thở ra lời hứa: hãy tiến về phía trước, ngay cả khi bạn không biết tại sao mình khóc hay tại sao mình chạy. Nó như một lời nhắc nhở nhẹ nhàng - những cảm xúc mạnh mẽ nhất vượt qua thời gian và khoảng cách, trở về nơi mà một lần nọ, lời hứa nhỏ bé nhưng quan trọng nhất đã được thốt ra.
Đạo diễn: Takuro Okubo
Trợ lý đạo diễn: Shunpei Hitsuya
Quay phim: Makoto Tajima.
Trợ lý quay phim thứ nhất: Keiichi Ozaki
Quay phim tài liệu: Satoshi Yoshida
Đạo diễn ánh sáng: Daisuke Nakagawa
Trợ lý ánh sáng: Kazuhiro Yasokawa
Quản lý sản xuất: Takuma Mori
Trợ lý sản xuất: Yasuhiro Tanaka / Yui Ogura / Natsuko Kaden
Nhà sản xuất: Ippei Morita
Nhà tạo mẫu: Akihito Tokura
Trợ lý nhà tạo mẫu: Hayato Furuya
Tóc và trang điểm: Kosuke Enami
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
それはまるでおとぎ話のようで
誰もがいつか同じ景色を見るんだ
叶えられなかった夢の置き場所
君も時々は思い出しますか?
何の為に泣いていたんだろう
何の為に走り続けていたんだろう
全部を覚えてはいないから
1番強い思いだけが残っていく
たったひとつの約束のために
僕らは歌ってる 今日もこの場所で
もしもあなたが居なくなったとしても
必ず帰ってくると信じてる
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
I remember なぜだろう
忘れられない下手な笑顔 その向こう
微かに見えた未来の自分達とできたハイタッチ あの頃は
I remember Do you remember
何してんだろって見つめる地面
たまに空 ほら、また、caught up
できそうだって思えるメロディーの中いま
たったひとつの約束のために
僕らは歌ってる 今日もこの場所で
もしもあなたが居なくなったとしても
必ず帰ってくると信じてる
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
足りないピースを探して
終わりの無い旅路を行こう
喜びも哀しみも全部詰め込んだ鞄
最後のピースはその中に
ずっとあったんだ
たったひとつの約束のために
僕らは歌ってる 今日もこの場所で
もしもあなたが居なくなったとしても
必ず帰ってくると信じてる
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
雨上がりの虹のように
いつかまた会えますように
夢の破片を集めて
パズルのように埋めてゆく
パズルのように埋めてゆく
Bản dịch tiếng Việt
nó giống như một câu chuyện cổ tích
Một ngày nào đó mọi người sẽ nhìn thấy khung cảnh giống nhau
Nơi dành cho những ước mơ chưa thành
Đôi khi bạn cũng nhớ nó phải không?
Tôi đã khóc vì điều gì?
Tôi tự hỏi tại sao tôi cứ chạy
Bởi vì tôi không nhớ tất cả mọi thứ
Chỉ còn lại những cảm xúc mạnh mẽ nhất
Chỉ vì một lời hứa
Hôm nay chúng ta cũng đang hát ở nơi này
Ngay cả khi bạn đã ra đi
Tôi tin bạn chắc chắn sẽ quay lại
Như cầu vồng sau cơn mưa
Tôi hy vọng chúng ta có thể gặp lại nhau vào một ngày nào đó
Thu thập những mảnh vỡ của giấc mơ
điền vào như một câu đố
Tôi nhớ tại sao
Ngoài nụ cười vụng về khó quên đó
Khi đó, chúng tôi có thể mơ hồ nhìn thấy hình ảnh tương lai của mình và đập tay với nhau.
Tôi nhớ Bạn có nhớ không
Tôi nhìn chằm chằm xuống đất tự hỏi mình đang làm gì
Đôi khi bầu trời, nhìn kìa, tôi lại bị cuốn theo
Bên trong giai điệu khiến tôi nghĩ mình có thể làm được ngay bây giờ
Chỉ vì một lời hứa
Hôm nay chúng ta cũng đang hát ở nơi này
Ngay cả khi bạn đã ra đi
Tôi tin bạn chắc chắn sẽ quay lại
Như cầu vồng sau cơn mưa
Tôi hy vọng chúng ta có thể gặp lại nhau vào một ngày nào đó
Thu thập những mảnh vỡ của giấc mơ
điền vào như một câu đố
đang tìm mảnh còn thiếu
Hãy cùng nhau bước vào cuộc hành trình bất tận
Một chiếc túi chứa đầy niềm vui và nỗi buồn
Mảnh cuối cùng ở bên trong
Nó đã ở đó mãi mãi
Chỉ vì một lời hứa
Hôm nay chúng ta cũng đang hát ở nơi này
Ngay cả khi bạn đã ra đi
Tôi tin bạn chắc chắn sẽ quay lại
Như cầu vồng sau cơn mưa
Tôi hy vọng chúng ta có thể gặp lại nhau vào một ngày nào đó
Thu thập những mảnh vỡ của giấc mơ
điền vào như một câu đố
Như cầu vồng sau cơn mưa
Tôi hy vọng chúng ta có thể gặp lại nhau vào một ngày nào đó
Thu thập những mảnh vỡ của giấc mơ
điền vào như một câu đố
điền vào như một câu đố