Thêm bài hát từ Tia Gordon
Mô tả
Có vẻ như trái tim đã quyết định thực hiện nhiệm vụ"làm những điều ngu ngốc, rồi sau đó hối hận". Và tất nhiên, trùm cuối cùng là nhận ra rằng tình yêu đã trôi đi, và cùng với nó là cơ hội"làm mọi thứ đúng đắn". Ở đây không có những lời buộc tội và những cơn giận dữ - chỉ có một lời cầu xin nhẹ nhàng với trời cao hãy tua lại băng cassette, khi mà vẫn còn có thể sửa chữa.
Nghe như một đoạn độc thoại nội tâm sau một đêm mất ngủ: khi mọi thứ đã rõ ràng, nhưng vẫn kiên trì tìm kiếm lối thoát - dù chỉ là một cơ hội nhỏ để chơi lại. Nhiều dịu dàng, một chút tự trách mình, và trong mỗi dòng - cảm giác đó, khi trong lòng vừa đau vừa ấm. Âm nhạc như vuốt ve đầu và đồng thời nhắc nhở: vâng, bạn đã bỏ lỡ, nhưng hãy học cách trở thành người mà người khác xứng đáng có bên cạnh.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
And If I get another chance
I would
Do it differently
I swear
I could
I've been sleeping sleepless nights
My consequence cause I didn't treat you the way you like oh
Ohhh i wish i could
Damn I wish I could
Do it all over again
Do it all over again
Lord give me hindsight
Closer to the time
I just lost the biggest love of my life
I hate to say it hurts to see you thrive
But you deserve the highest of highs
Lord give me hindsight
Closer to the time
I think i just lost the love of my life
I hate to say it hurts to see you thrive
But you deserve the highest of highs
I owe so much to you
Damn I hope you understand I do
You were always by side
So patient and so kind
And now I'm trying hard to be
To be the love I know I should've been
Have I run out of time
I need something to ease my mind
You ease my mind
Oh
You ease my mind
You ease my mind
You ease my mind
You ease my mind
Lord give me hindsight
Closer to the time
I just lost the biggest love of my life
I hate to say it hurts to see you thrive
But you deserve the highest of highs
Lord give me hindsight
Closer to the time
I think i just lost the love of my life
I hate to say it hurts to see you thrive
But you deserve the highest of highs
You held the weight
I held my pride
Too scared to stand there by your side
I let you carry all that pain
I wouldn't do the same again (oh no no)
Oh
You ease my mind
You ease my mind
You ease my mind
You ease my mind
Bản dịch tiếng Việt
Và nếu tôi có được một cơ hội khác
tôi sẽ
Làm khác đi
tôi thề
tôi có thể
Tôi đã mất ngủ nhiều đêm
Hậu quả của anh là vì anh đã không đối xử với em theo cách em thích
Ôi ước gì tôi có thể
Chết tiệt, tôi ước gì tôi có thể
Làm lại từ đầu
Làm lại từ đầu
Xin Chúa cho con nhận thức muộn màng
Gần hơn với thời gian
Tôi vừa mất đi tình yêu lớn nhất của đời mình
Tôi ghét phải nói rằng thật đau lòng khi thấy bạn phát triển
Nhưng bạn xứng đáng với những đỉnh cao nhất
Xin Chúa cho con nhận thức muộn màng
Gần hơn với thời gian
Tôi nghĩ tôi vừa đánh mất tình yêu của đời mình
Tôi ghét phải nói rằng thật đau lòng khi thấy bạn phát triển
Nhưng bạn xứng đáng với những đỉnh cao nhất
Tôi nợ bạn rất nhiều
Chết tiệt, tôi hy vọng bạn hiểu tôi làm
Bạn đã luôn ở bên cạnh
Thật kiên nhẫn và thật tốt bụng
Và bây giờ tôi đang cố gắng hết sức để trở thành
Để trở thành tình yêu mà tôi biết lẽ ra tôi phải như vậy
Tôi đã hết thời gian chưa
Tôi cần thứ gì đó để xoa dịu tâm trí
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
ồ
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
Xin Chúa cho con nhận thức muộn màng
Gần hơn với thời gian
Tôi vừa mất đi tình yêu lớn nhất của đời mình
Tôi ghét phải nói rằng thật đau lòng khi thấy bạn phát triển
Nhưng bạn xứng đáng với những đỉnh cao nhất
Xin Chúa cho con nhận thức muộn màng
Gần hơn với thời gian
Tôi nghĩ tôi vừa đánh mất tình yêu của đời mình
Tôi ghét phải nói rằng thật đau lòng khi thấy bạn phát triển
Nhưng bạn xứng đáng với những đỉnh cao nhất
Bạn đã giữ trọng lượng
Tôi giữ niềm kiêu hãnh của mình
Quá sợ hãi khi đứng đó bên cạnh bạn
Tôi để em mang theo tất cả nỗi đau đó
Tôi sẽ không làm như vậy nữa (ôi không không)
ồ
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
Bạn xoa dịu tâm trí tôi
Bạn xoa dịu tâm trí tôi