Mô tả
Nhà sản xuất, kỹ sư âm thanh, kỹ sư âm thanh: Jay Moon
Ghi âm: Jay Munsey
Nhà xuất bản âm nhạc: 100 Publishing
Nhà xuất bản âm nhạc: Copyright Control
Nhà xuất bản âm nhạc: Notes Frequencies, Inc.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sitting on the dark side
See the true love in the half light
Somehow, you were always just fine
I'm still ten steps from a bad night
And if I press rewind
I'll never stop watching it back
Making a mess each time
It's so easy just to love what you had
And as much as I want you to be right
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
Maybe we'll never know better
If we just keep looking behind
Oh, don't it all seem hopeless
Trying to force the frame to focus?
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
Tunnel vision hindsight
Oh I never watch my blindside
Oh my present is a party
That keeps getting crashed by a past life
Why do I press rewind?
I'll never stop watching it back
Making a mess each time
It's so easy just to love what you had
And as much as I want you to be right
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
(Back of my mind)
Maybe we'll never know better
If we just keep looking behind
(Looking behind)
Oh, don't it all seem hopeless
Trying to force the frame to focus?
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
(Ah, Ah)
(Ooh, Ooh)
(Ah, Ah)
Should I just press rewind
And never stop watching it back?
(Never stop watching it back)
Making a mess each time
It's so easy just to love what you had
(So easy just to love what you had)
And as much as I want you to be right
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
(Back of my mind)
Maybe we'll never know better
If we just keep looking behind
(Looking behind)
Oh, don't it all seem hopeless
Trying to force the frame to focus?
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
The back of my mind
Bản dịch tiếng Việt
Ngồi bên bóng tối
Nhìn thấy tình yêu đích thực trong ánh sáng nửa vời
Bằng cách nào đó, bạn vẫn luôn ổn
Tôi vẫn còn cách một đêm tồi tệ mười bước nữa
Và nếu tôi nhấn tua lại
Tôi sẽ không bao giờ ngừng xem lại nó
Lần nào cũng gây rối
Thật dễ dàng để yêu những gì bạn có
Và nhiều như tôi muốn bạn đúng
Em yêu, em không bao giờ trông đẹp hơn em
Ở phía sau tâm trí của tôi
Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ biết rõ hơn
Nếu chúng ta cứ nhìn về phía sau
Ôi, chẳng phải tất cả đều có vẻ vô vọng sao?
Bạn đang cố ép khung hình lấy nét?
Em yêu, em không bao giờ trông đẹp hơn em
Ở phía sau tâm trí của tôi
Tầm nhìn đường hầm
Ồ, tôi chưa bao giờ xem màn che của mình
Ôi món quà của tôi là một bữa tiệc
Điều đó cứ bị va chạm bởi kiếp trước
Tại sao tôi nhấn tua lại?
Tôi sẽ không bao giờ ngừng xem lại nó
Lần nào cũng gây rối
Thật dễ dàng để yêu những gì bạn có
Và nhiều như tôi muốn bạn đúng
Em yêu, em không bao giờ trông đẹp hơn em
Ở phía sau tâm trí của tôi
(Trở lại tâm trí của tôi)
Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ biết rõ hơn
Nếu chúng ta cứ nhìn về phía sau
(Nhìn phía sau)
Ôi, chẳng phải tất cả đều có vẻ vô vọng sao?
Bạn đang cố ép khung hình lấy nét?
Em yêu, em không bao giờ trông đẹp hơn em
Ở phía sau tâm trí của tôi
(À, à)
(Ồ, ồ)
(À, à)
Tôi có nên nhấn tua lại không
Và không bao giờ ngừng xem lại nó?
(Không bao giờ ngừng xem lại)
Lần nào cũng gây rối
Thật dễ dàng để yêu những gì bạn có
(Thật dễ dàng để yêu những gì bạn đã có)
Và nhiều như tôi muốn bạn đúng
Em yêu, em không bao giờ trông đẹp hơn em
Ở phía sau tâm trí của tôi
(Trở lại tâm trí của tôi)
Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ biết rõ hơn
Nếu chúng ta cứ nhìn về phía sau
(Nhìn phía sau)
Ôi, chẳng phải tất cả đều có vẻ vô vọng sao?
Bạn đang cố ép khung hình lấy nét?
Em yêu, em không bao giờ trông đẹp hơn em
Ở phía sau tâm trí của tôi
Phía sau tâm trí tôi