Thêm bài hát từ Daito Yamamoto
Mô tả
Biểu diễn, kỹ sư âm thanh, nhà sản xuất: Daito Yamamoto
Kỹ sư mastering: Yamazaki Tsubasa
Nhà xuất bản âm nhạc: FUJIPACIFIC MUSIC INC.
Tác giả lời bài hát, nhà soạn nhạc, nhà phối khí: Daito Yamamoto
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
触れた手の温もりだけ
くれた目の輝きだけ
持っていればほらね
なにも怖くはなかった
私が私でいられるのは
あなたといたその証は奪えないから
たえず幸せが過ぎるくらいなら
徒然にそばにいてほしい
あなただからそっと頷くなら
この旅は終わりかな
終わりかな
終わりか...
なにげない仕草に恥せる
それはそう、旅路の果てで
振れる手の行先
目をそらして、いま
それもすべて私の情性
だけど見つめてきた つないでいた
その私に嘘はないから
たとえありふれた日々に過ぎぬとも
気づかずにそばにいてほしい
なだからに老いてゆけるのなら
この旅は続くから
このままで
そよぐ風のむかうままに
行き止まりは はじまり
咲いて散るそのあいだに
私はなにを待ちわびるの?
いっそ、道づれに
たえず幸せが過ぎるくらいなら
徒然にそばにいてほしい
あなただからそっと頷くなら
この旅は、終わりかな
終わりかな
Bản dịch tiếng Việt
Chỉ còn hơi ấm của bàn tay tôi chạm vào
Chỉ là sự lấp lánh trong mắt bạn
Nếu bạn có nó, nó đây.
Tôi không sợ bất cứ điều gì
Tôi có thể là chính mình
Anh không thể lấy đi bằng chứng rằng anh đã ở bên em
Miễn là lúc nào tôi cũng quá hạnh phúc
Tôi muốn bạn ở bên cạnh tôi
Nếu bạn nhẹ nhàng gật đầu vì đó là bạn
Cuộc hành trình này đã kết thúc chưa?
Đây có phải là sự kết thúc?
Có phải là kết thúc...
Xấu hổ vì một cử chỉ bình thường như vậy
Đúng vậy, ở cuối cuộc hành trình
Đích đến của bàn tay vẫy
Nhìn đi chỗ khác bây giờ
Đó là tất cả cảm xúc của tôi
Nhưng tôi đã nhìn chằm chằm vào bạn, kết nối bạn
Bởi vì tôi không có lời nói dối
Dù chỉ là một ngày bình thường
Tôi muốn bạn ở bên cạnh tôi mà tôi không nhận ra
Nếu bạn có thể già đi chỉ vì nó
Cuộc hành trình này tiếp tục
Để nó như thế này
Theo làn gió nhẹ nhàng
Một ngõ cụt là một sự khởi đầu
Giữa nở và tàn
Tôi đang chờ đợi điều gì?
Tốt hơn hết là trên đường đi
Miễn là lúc nào tôi cũng quá hạnh phúc
Tôi muốn bạn ở bên cạnh tôi
Nếu bạn nhẹ nhàng gật đầu vì đó là bạn
Cuộc hành trình này đã kết thúc chưa?
Đây có phải là sự kết thúc?