Thêm bài hát từ Gizem Kara
Mô tả
Đâu đó giữa cơn bão và sự yên tĩnh, cảm giác này ẩn giấu – khi niềm tự hào đã vỡ vụn, nhưng trái tim vẫn đập vì người đã làm tổn thương mình. Những lời nói vang lên như một ám ảnh: sự oán giận trộn lẫn với hy vọng, sự tức giận trộn lẫn với thói quen. Đêm biến thành những cuộc tự vấn không ngủ, và buổi sáng lại mang đến ký ức về người mà bạn đã cố gắng quên.
Trong giai điệu này không chỉ có nỗi đau, mà còn có lời thú nhận thầm lặng: cảm giác yêu đến điên cuồng, trong khi bên trong tất cả đang bùng cháy và sụp đổ. Và đồng thời, ở đâu đó sâu thẳm, vẫn tiếp tục tin rằng mọi thứ vẫn có thể giữ được, bất chấp cơn bão, bất chấp khoảng cách.
Lời và nhạc: Yusuf Tomakin
Sắp xếp/Trộn: Yusuf Tomakin
Ud - Chumbush: Ozdemir Guz
Hơi thở: Ahmed Karabulut
Violin: Istanbul Strings
Dây: Ozdemir Güz
Guitar: Suleyman Leylek
Mastering: Emre Kiral
Đạo diễn: Ferit Cetin
Đạo diễn hình ảnh: Kemal Çetinkaya
Quay phim: Furkan Kahraman
Trợ lý quay phim: Deniz Efe Kuşseyi
Quản lý ánh sáng: Halil Kazar
Trợ lý ánh sáng: Muhammed Ali Kazar
Trang phục: Kaya Seddi
Trang điểm: Irem Cetin
Tóc: Metin Ozlu
Phong cách: Gizem Kara
Ảnh bìa: Umut Ozdogan
Nhà tài trợ địa điểm: Aysha Simsek
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Unutma olanları, unutmadım yalanlarını.
Sen bensiz olamazsın demedim mi?
Bu can çok yansa da, fırtınalar kopsa da gitme bensiz olamazsın demedim mi?
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor.
Tükendim, bittim bak. Eziyet ettin.
Diri diri ölmeyi gel de bana sor.
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor.
Tükendim, bittim bak.
Eziyet ettin.
Deli gibi sevmeyi gel de bana sor.
Senden uzakta, kendimle baş başa. Duruma gider her şey. Ne oldu sana bana?
Bitmedi sevdan, derindedir yaran. Her dakika, her an kalbimdesin inan.
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor.
Tükendim, bittim bak. Eziyet ettin.
Diri diri ölmeyi gel de bana sor.
Sensizlik ne kadar zor geliyor.
Geceler uyuyamam, uyku tutmuyor. Tükendim, bittim bak.
Eziyet ettin.
Deli gibi sevmeyi gel de bana sor.
Bản dịch tiếng Việt
Đừng quên những gì đã xảy ra, tôi không quên những lời nói dối của bạn.
Chẳng phải tôi đã nói là anh không thể ở bên tôi sao?
Chẳng phải anh đã nói với em rằng dù có đau đớn nhiều, dù có giông bão cũng đừng đi, em không thể ở bên anh sao?
Thật khó khăn biết bao khi không có em.
Đêm không ngủ được, tôi không ngủ được.
Tôi kiệt sức rồi, nhìn này. Bạn đã tra tấn tôi.
Hãy đến và hỏi tôi về việc chết khi còn sống.
Thật khó khăn biết bao khi không có em.
Đêm không ngủ được, tôi không ngủ được.
Tôi kiệt sức rồi, nhìn này.
Bạn đã tra tấn tôi.
Hãy đến và hỏi tôi làm thế nào để yêu như điên.
Xa em, một mình với chính mình. Tất cả phụ thuộc vào tình hình. Điều gì đã xảy ra với bạn và tôi?
Tình yêu của bạn chưa kết thúc, vết thương của bạn còn sâu. Hãy tin tôi, bạn ở trong trái tim tôi mỗi phút.
Thật khó khăn biết bao khi không có em.
Đêm không ngủ được, tôi không ngủ được.
Tôi kiệt sức rồi, nhìn này. Bạn đã tra tấn tôi.
Hãy đến và hỏi tôi về việc chết khi còn sống.
Thật khó khăn biết bao khi không có em.
Đêm không ngủ được, tôi không ngủ được. Tôi kiệt sức rồi, nhìn này.
Bạn đã tra tấn tôi.
Hãy đến và hỏi tôi làm thế nào để yêu như điên.