Thêm bài hát từ Burak Bulut
Mô tả
Các từ trong bài hát này như những mảnh vỡ của một thứ gì đó từng là một thể thống nhất, vương vãi trên sàn nhà. Trái tim đập liên tục theo nhịp điệu của riêng nó, không nghe lời khuyên nhủ hay lý lẽ, còn cảm xúc thì như những vết thương chưa lành, luôn bám vào vải quần áo.
Ở đây, số phận không giống như một quý bà nghiêm khắc với cuốn sách, mà giống như một chiếc chăn mềm mại nhưng lạnh lẽo - quấn chặt đến mức khó thở. Ngay cả những lời trách móc cũng không nghe có vẻ giận dữ, mà giống như một nỗ lực tuyệt vọng để liên lạc với người từng ở bên cạnh.
Âm nhạc thấm đẫm sự mệt mỏi nặng nề, gần như thể chất, và một sự tức giận nhẹ nhàng đối với sự bất lực của chính mình. Đây không phải là về sự trả thù hay sự tha thứ - mà là về điểm kỳ lạ đó, nơi tình yêu đã ra đi, nhưng nỗi đau vẫn còn.
Lời và nhạc: Eren Birbey Yasar - Burak Bulut
Sắp xếp: Sezgin Gezgin
Guitar: Selahattin Guzelel
Clarinet: Aykut Sütoglu
Violin: Strings of the New World
Mixing and mastering: Chandar Köker
Phòng thu: Maestro
Đạo diễn: Yusuf Jan Ozbilgen
Quay phim: Anil Kilinc
Kỹ sư âm thanh: Ugur Gurkan
Kỹ sư âm thanh: Mustafa Avci
Biên tập: Burak Celik
Màu sắc: Emre Karagöz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Üzmüşüz birbirimizi
Soluma soluma vuruyo
Uzun uzun anlatıp
Özleriz
Sanki içimi dışıma sarıyo gibi
Dur, sensiz geçemem bu yolları
Sensiz geçmem bu yolları
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazsın
Sevdiklerin bana söverler
Hapsolup kendine
Uydurup bir sebep
Bendeki bu hasreti büyütür
Her gece
Ah
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazdın
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazdın
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta làm nhau buồn
Nó đang tấn công tôi từng hơi thở
kể dài dòng
Chúng tôi nhớ bạn
Nó như bao bọc lấy tôi từ trong ra ngoài
Dừng lại, anh không thể băng qua những con đường này nếu không có em
Anh sẽ không băng qua những con đường này nếu không có em
Đó là bốn bức tường của bạn
nỗi đau của trái tim tôi
Bông hoa của anh, em màu trắng
Phấn hoa màu vàng trong vòng tay của bạn
bốn bức tường của bạn
vết thương của trái tim tôi
Bông hoa của anh, em luôn trắng
Những người thân yêu của bạn nguyền rủa tôi
Bị mắc kẹt trong chính mình
Tạo nên một lý do
Nó làm cho khao khát này trong tôi lớn dần
mỗi đêm
ồ
Đó là bốn bức tường của bạn
nỗi đau của trái tim tôi
Bông hoa của anh, em màu trắng
Phấn hoa màu vàng trong vòng tay của bạn
bốn bức tường của bạn
vết thương của trái tim tôi
Bông hoa của anh, em luôn trắng trẻo
Đó là bốn bức tường của bạn
nỗi đau của trái tim tôi
Bông hoa của anh, em màu trắng
Phấn hoa màu vàng trong vòng tay của bạn
bốn bức tường của bạn
vết thương của trái tim tôi
Bông hoa của anh, em luôn trắng trẻo