Mô tả
Ở đây, mọi thứ đều mang mùi vị của một đêm dài, khi thành phố chìm vào giấc ngủ, còn những suy nghĩ thì không thể ngừng lại. Những từ ngữ như khói thuốc lá - ấm áp, đắng ngắt, nhưng quen thuộc. Mỗi lần lặp lại - như một bước trên vòng tròn, không thể thoát ra: ký ức tự đến, kiên quyết nắm lấy tay bạn, và bạn dường như không chống cự.
Âm nhạc nhẹ nhàng xoa dịu nỗi buồn này, khiến nó trở nên gần như đẹp đẽ. Trong đó có những con đường không ngủ, những cuộc gọi vô tận vào khoảng trống, và sự bướng bỉnh ngớ ngẩn khi tiếp tục đi đến nơi mà có lẽ không còn ai ở đó nữa. Và từ sự kết hợp kỳ lạ này, mọi thứ trở nên yên tĩnh và sáng sủa - như một vết thương cũ, đã lâu không còn chạm vào, nhưng vẫn còn nhớ.
Nhà sản xuất: Ekza
Đạo diễn: Ahmet Haydar Kasap
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sen gibi kimseye gülmedim.
Yar geceler bana sen gelir. Sonu yok gibi içtim üzülmedim.
Sen gibi kimseye gülmedim. Sana varmasa yol yürünür mü ki? Yar geceler bana sen gelir.
Sonu yok gibi içtim üzülmedim. Sen gibi kimseye gülmedim.
Sana varmasa yol yürünür mü ki?
Sen beni bir geri ver. Ama gülüşün aklıma düşer anılarda.
Hepi topu kaç kez ölüyorum ah. İçime atıp aklımı yakan acılarla. Sen bana bir geri gel.
Ya da unutup her şeyi bırak aralarda. Konuşalım ah yine mi bu cefa?
Üzerimize yıktık ocağı, anılar var. Yar geceler bana sen gelir. Sonu yok gibi içtim üzülmedim.
Sen gibi kimseye gülmedim. Sana varmasa yol yürünür mü ki? Yar geceler sonum olmasan da.
Seni haykırsam, beni duymasan da. Geri ver, geri ver bana beni yeniden.
Ama yolun sonu varıyor mu sana bilemem. Sen bana gel ya da ben sana dert.
Alnıma kara leke yazdı kader. Silemem biliyorum bunu benle gider. Sürecek mi yine geceler seneler?
Yar geceler bana sen gelir. Sonu yok gibi içtim üzülmedim.
Sen gibi kimseye gülmedim. Sana varmasa yol yürünür mü ki? Yar geceler bana sen gelir.
Sonu yok gibi içtim üzülmedim. Sen gibi kimseye gülmedim.
Sana varmasa yol yürünür mü ki? Yar geceler bana sen gelir. Sonu yok gibi içtim üzülmedim.
Sen gibi kimseye gülmedim. Sana varmasa yol yürünür mü ki?
Bản dịch tiếng Việt
Tôi chưa bao giờ cười nhạo ai như bạn.
Tối mai anh đến với em nhé. Tôi uống không ngừng và không buồn.
Tôi chưa bao giờ cười nhạo ai như bạn. Con đường có thể đi được nếu nó không đến được với bạn? Tối mai anh đến với em nhé.
Tôi uống không ngừng và không buồn. Tôi chưa bao giờ cười nhạo ai như bạn.
Con đường có thể đi được nếu nó không đến được với bạn?
Bạn trả lại cho tôi. Nhưng nụ cười của bạn luôn hiện lên trong tâm trí tôi.
Ôi, tôi đã chết bao nhiêu lần rồi? Với nỗi đau đang thiêu đốt trong tôi và đốt cháy tâm trí tôi. Bạn quay lại với tôi.
Hoặc quên và để lại mọi thứ ở giữa. Hãy nói chuyện đi, ồ, đây lại là nỗi đau nữa sao?
Chúng tôi đã phá hủy bếp lò, có những kỷ niệm. Tối mai anh đến với em nhé. Tôi uống không ngừng và không buồn.
Tôi chưa bao giờ cười nhạo ai như bạn. Con đường có thể đi được nếu nó không đến được với bạn? Chúc ngủ ngon, ngay cả khi bạn không phải là người cuối cùng của tôi.
Ngay cả khi tôi hét lên vì bạn, bạn cũng không nghe thấy tôi. Trả lại tôi, trả lại tôi, trả lại tôi lần nữa.
Nhưng tôi không biết liệu đây có phải là điểm cuối của con đường dành cho bạn hay không. Bạn đến gặp tôi nếu không tôi sẽ làm phiền bạn.
Định mệnh đã để lại một vết đen trên trán tôi. Tôi biết tôi không thể xóa nó đi, nó sẽ theo tôi. Liệu đêm có kéo dài thêm nhiều năm nữa không?
Tối mai anh đến với em nhé. Tôi uống không ngừng và không buồn.
Tôi chưa bao giờ cười nhạo ai như bạn. Con đường có thể đi được nếu nó không đến được với bạn? Tối mai anh đến với em nhé.
Tôi uống không ngừng và không buồn. Tôi chưa bao giờ cười nhạo ai như bạn.
Con đường có thể đi được nếu nó không đến được với bạn? Tối mai anh đến với em nhé. Tôi uống không ngừng và không buồn.
Tôi chưa bao giờ cười nhạo ai như bạn. Con đường có thể đi được nếu nó không đến được với bạn?