Mô tả
Tiếng nói ở đây nghe như thể cửa sổ trong ngôi nhà cũ đột nhiên được mở ra: gió lùa mang theo mùi ẩm ướt, và sự im lặng tràn ngập một thứ gì đó đáng lo ngại và sống động. Âm nhạc đơn giản, nhưng kéo dài như khói sau ngọn nến - không phải ánh sáng, cũng không phải bóng tối, mà là trạng thái dao động, khi không còn sức để khóc, cũng không thể cười.
Mỗi dòng như một vết sẹo, nhưng không có sự đau đớn kịch tính - chỉ là một thực tế mà người ta đã học cách sống chung từ lâu. Và trong sự u ám đó, vẫn có một lời cầu xin: đừng quay lưng, đừng bỏ lại giữa những ánh mắt xa lạ và những bàn tay trống rỗng. Nỗi buồn được xếp thành một họa tiết, trong đó nỗi buồn không phá hủy, mà ngược lại, trở thành một vật trang trí.
Lời và nhạc: Fatma Aydogan
Sắp xếp: Ahmet Kalabay
Trộn âm: Derin Bayhan
Mastering: Özgür Yurtoglu
Dây và bộ gõ: Onur Nar
Trống: Gençay Kıymaz
Trombone: Burak Dursun
Sản xuất: Rint
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Beni görüp yüzün öte döndürme.
Bitmek bilmez kapkaranlık beklerim seherde.
Ne ağlayıp ne gülecek halim var.
Yaralarım türlü türlü zarım var.
Bülbül figan eder günleri karşı.
Gel gel beni aldatma.
Ellere karşı, ellere karşı.
Çalasam, aksam, yalını söylesem, sussam.
Bir cefa gördü özüm, ağlasam, sussam.
Çalasam, aksam, yalını söylesem, sussam.
Bir cefa gördü özüm, ağlasam, sussam.
Ağlasam, sussam.
Ağlasam, sussam
Bản dịch tiếng Việt
Đừng nhìn thấy tôi và quay đi.
Tôi chờ đợi bóng tối vô tận vào buổi sáng.
Tôi không còn sức để khóc hay cười.
Tôi có vết thương và tất cả các loại màng.
Chim họa mi kêu gào chống lại ngày tháng.
Thôi nào, đừng lừa dối tôi.
Chống tay, chống tay.
Nếu tôi chơi, hát, nói rõ ràng và giữ im lặng.
Cốt lõi của tôi đã phải chịu đựng rất nhiều, ngay cả khi tôi khóc hay im lặng.
Nếu tôi chơi, hát, nói rõ ràng và giữ im lặng.
Cốt lõi của tôi đã phải chịu đựng rất nhiều, ngay cả khi tôi khóc hay im lặng.
Nếu tôi khóc, nếu tôi im lặng.
Nếu tôi khóc, nếu tôi im lặng