Mô tả
Nhà sản xuất: Babbs Schütte
Đồng sản xuất: Budewijn Pleij.
Nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Babbs Schütte
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hou je vrienden dichtbij, op een dag ben je ze kwijt.
Al eens eentje wel een rat die je vuilnis buiten spreidt. Je vuile was hangt aan een lijn. Zie een vriend kan zo je vijand zijn.
Dus schrap je vlekje, start een schone lei.
Iedereen die nep is ben je liever snel kwijt. Vrienden zijn net als Vanish.
We zullen zien wie er blijft. Hardnekkige plekjes. Het maakt me zuur net azijn.
Neem dit met wat zout, maar laat het niet bijten.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes nu en ik hou niet van afscheid. Het komt vaak te vroeg.
Opgeruimd staat netjes.
De wereld is een dierentuin. Ik ken mensen die in slangen zijn veranderd.
Gefassten mensen hun gekronkel houdt me wakker.
Ken wat wespen, ben gestoken door hun angel, maar die zijn nu weggevlogen als een laufjes.
Die ratten in mijn huis doen geen dansjes.
Deze poes is aan het spinnen op een trapje, dus ik proost op de schoonmaak met een drankje, met een drankje.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes nu en ik hou niet van afscheid. Het komt vaak te vroeg.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes nu en ik hou niet van afscheid. Het komt vaak te vroeg.
Opgeruimd staat netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes.
Netjes. Netjes. Netjes. Netjes.
Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes. Netjes.
Netjes.
Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes.
Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes. Opgeruimd staat netjes.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy giữ bạn bè thật gần, một ngày nào đó bạn sẽ mất họ.
Đôi khi có một con chuột rải rác của bạn ra bên ngoài. Đồ giặt bẩn của bạn treo trên dây. Hãy xem, một người bạn có thể là kẻ thù của bạn.
Vì vậy, hãy loại bỏ vị trí của bạn, bắt đầu một phương án sạch sẽ.
Bạn muốn loại bỏ bất cứ ai giả mạo một cách nhanh chóng. Bạn bè cũng giống như Vanish.
Chúng ta sẽ xem ai ở lại. Những đốm cứng đầu. Nó làm tôi chua như giấm.
Dùng cái này với một ít muối, nhưng đừng để nó cắn.
Gọn gàng và ngăn nắp.
Bây giờ thì tốt rồi, và tôi không muốn nói lời tạm biệt. Nó thường đến quá sớm.
Gọn gàng và ngăn nắp.
Thế giới là một sở thú. Tôi biết những người đã bị biến thành rắn.
Những con người bị mê hoặc, sự vặn vẹo của họ khiến tôi tỉnh táo.
Tôi biết một số con ong bắp cày đã bị chúng đốt nhưng giờ chúng đã bay đi như ruồi.
Lũ chuột nhà tôi không nhảy múa.
Con mèo này đang kêu gừ gừ trên một bậc thang, vì vậy tôi nâng ly dọn dẹp bằng đồ uống, bằng đồ uống.
Gọn gàng và ngăn nắp.
Bây giờ thì tốt rồi, và tôi không muốn nói lời tạm biệt. Nó thường đến quá sớm.
Gọn gàng và ngăn nắp.
Gọn gàng và ngăn nắp.
Bây giờ thì tốt rồi, và tôi không muốn nói lời tạm biệt. Nó thường đến quá sớm.
Gọn gàng và ngăn nắp. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng.
Gọn gàng và ngăn nắp.
Gọn gàng và ngăn nắp. Gọn gàng và ngăn nắp. Gọn gàng và ngăn nắp.
Gọn gàng và ngăn nắp. Gọn gàng và ngăn nắp. Gọn gàng và ngăn nắp.