Thêm bài hát từ BALKAN
Mô tả
Bài hát này là một bản ghi chép nhẹ nhàng về quá trình trưởng thành, trong đó những người bạn tan biến như khói, và ảo tưởng về"mãi mãi"biến thành một danh sách liên lạc, trong đó một nửa số điện thoại đã không còn liên lạc được nữa. Ở đây không có sự khoa trương hay những khẩu hiệu lớn tiếng, chỉ có sự thật thường ngày: ai đó đã thăng tiến, ai đó đã ra đi, ai đó chỉ đơn giản là mệt mỏi. Thế giới đã thay đổi, nhưng"nhà"vẫn là điểm tựa, ngay cả khi nó giờ đây cách xa hàng ngàn cây số và phải trả tiền thuê.
Âm nhạc ôm ấp những lời này một cách nhẹ nhàng, không kịch tính. Nó nói về việc khó khăn như thế nào để giữ bình thường khi mọi thứ xung quanh đều khuyên bạn"chạy đi"hoặc"bán mình", và việc lựa chọn trở thành người thực tế, chứ không phải"virus"là quý giá như thế nào. Trong mỗi dòng thơ - có sự mệt mỏi cay đắng, nhưng cũng có sự trung thành sáng sủa: với con người, với đất đai, với chính mình. Và trong sự bướng bỉnh đó vang lên hy vọng rằng một ngày nào đó"mọi thứ sẽ thay đổi"- trong thế giới, trong mỗi người, trong nội tâm.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Am avut prieteni mulți, dar au rămas puțini.
Credeam că unii-s frații mei, dar acum sunt străini. Timpul ne schimbă pe toți, pe unii mai puțin.
Îmi pare rău că tre' s-o zic, dar n-avem ce să mai vorbim. Lumea e alta, oricum e plină balta.
Unu' a făcut bani, altu' plătește rata. Să fim toți sănătoși până una alta.
Acasă e acasă, poți să fii pe toată harta. Unu' n-are nici școală, altu-i la facultate.
Unu' are job bun, altu-i plecat departe. Unu-i navigator, altu-n străinătate.
Muncă, poate, poate punem bani deoparte. Nimic nu ne mai sperie, e aproape clar.
Rutina de zi cu zi a devenit ceva normal.
Aș vrea o resetare de la zero, să mai văd oamenii zâmbind și fără dinero.
Dar până când și pentru ce? Departe de pământul tău, departe de familie, ei.
Dar pentru ce și până când o să ne punem întrebarea așteptând să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea ta. În lumea ta.
Toate au luat-o într-o direcție ciudată, nu?
Nu mai vezi lumea cum era, mai schimbă-te și tu. Convinge-mă să fiu de acord cu ce spui tu.
Inteligența artificială e true chiar și la locul de muncă.
Salariul ăsta de la noi niciodată n-o s-ajungă. Nu mai sta în țară, încearcă măcar o vară.
Acasă-i locul unde cheltui ce ai strâns pe afară. Dacă bagi muncă cinstită nu-i ok, e clar.
Nu faci live-uri pe TikTok, videochat, nici businessman. Cel mai greu e să rămâi normal.
Prefer să rămâi real decât un gunoi viral. Doamne, ferește-mă de-atâta ipocrizie.
Iubesc țara mea, acasă, dulce Românie. Vreau să fiu fericit chiar și din casa cu chirie.
Pentru tot ce îmi oferi o să-ți mulțumesc doar ție, Doamne.
Inima nu plânge dacă doare. Vorbește inimă cu voce tare.
Când ăsta este filmul vieții tare.
Cine suntem noi în lumea mea, în lumea ta?
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi có nhiều bạn bè nhưng vẫn còn rất ít.
Tôi cứ ngỡ một số người là anh em của tôi, nhưng giờ họ đã trở thành những người xa lạ. Thời gian thay đổi tất cả chúng ta, một số thì ít hơn.
Tôi rất tiếc phải nói điều này, nhưng chúng ta không có gì để nói cả. Thế giới này khác rồi, dù sao nó cũng đầy đủ.
Một người 'kiếm được tiền, người khác' trả góp. Cầu mong tất cả chúng ta đều khỏe mạnh cho đến lần tiếp theo.
Nhà là nhà, bạn có thể ở khắp nơi trên bản đồ. Một người thậm chí không đến trường, người khác đang học đại học.
Người thì có việc làm tốt, người thì đã đi xa. Một người là hoa tiêu, người khác ở nước ngoài.
Có thể làm việc, có thể chúng ta để tiền sang một bên. Không có gì làm chúng ta sợ hãi nữa, điều đó gần như rõ ràng.
Công việc hàng ngày đã trở thành điều bình thường.
Tôi muốn thiết lập lại từ đầu, để thấy mọi người mỉm cười trở lại mà không cần ăn tối.
Nhưng cho đến khi nào và để làm gì? Rời xa đất đai của bạn, xa gia đình bạn, họ.
Nhưng tại sao và cho đến khi chúng ta tự đặt câu hỏi chờ đợi điều gì đó thay đổi.
Hãy để điều gì đó thay đổi trong thế giới của tôi, trong thế giới của bạn. Hãy để một cái gì đó thay đổi.
Hãy để một cái gì đó thay đổi.
Hãy để điều gì đó thay đổi trong thế giới của tôi, trong thế giới của bạn. Hãy để một cái gì đó thay đổi.
Hãy để một cái gì đó thay đổi.
Hãy để một cái gì đó thay đổi trong thế giới của bạn. Trong thế giới của bạn.
Tất cả họ đều đi theo một hướng kỳ lạ, phải không?
Đừng nhìn thế giới như cũ, hãy thay đổi chính mình. Hãy thuyết phục tôi đồng ý với những gì bạn đang nói.
Trí tuệ nhân tạo đúng ngay cả ở nơi làm việc.
Mức lương này từ chúng tôi sẽ không bao giờ đến tay cô ấy. Đừng ở trong nước nữa, hãy thử ít nhất một mùa hè.
Nhà là nơi bạn tiêu dùng những gì bạn đã thu thập được ở bên ngoài. Nếu bỏ vào việc lương thiện thì không ổn, điều đó rõ ràng.
Bạn không phát trực tiếp trên TikTok, trò chuyện video hoặc doanh nhân. Phần khó nhất là giữ bình thường.
Tôi muốn bạn sống thật hơn là rác virus. Lạy Chúa, xin cứu con khỏi sự đạo đức giả như vậy.
Tôi yêu đất nước, quê hương, Romania thân yêu của tôi. Tôi muốn được hạnh phúc ngay cả từ ngôi nhà thuê.
Đối với tất cả mọi thứ bạn cho tôi, tôi sẽ chỉ cảm ơn bạn, Chúa.
Trái tim không khóc nếu nó đau. Hãy nói thật to trái tim của bạn.
Khi đây là bộ phim về cuộc sống khó khăn.
Chúng ta là ai trong thế giới của tôi, trong thế giới của bạn?
Trong thế giới của bạn.
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ.
Trong thế giới của bạn.
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ.