Thêm bài hát từ Marianne.
Mô tả
Tình yêu không đến như trong phim - không có cơn bão, không có cuộc gặp gỡ tình cờ trên sân ga, không có sự hào nhoáng. Chỉ là một tin nhắn:"Hôm nay bạn làm gì?"- và mọi thứ bắt đầu. Từ trái tim đến trạng thái, từ những biểu tượng cảm xúc hàng ngày đến chính từ"zakochana". Và ngay cả khi có rất nhiều người trong danh sách bạn bè, và trên bản đồ thế giới có hàng triệu người khác, khi ở bên cạnh người phù hợp, bạn sẽ ngay lập tức ngừng kiểm tra điện thoại và ngừng ghen tuông.
Ở đây, mọi thứ đều đơn giản và chân thực: một chút cười, một chút mỉa mai, không có bộ lọc. Tình yêu không che giấu, không giả tạo, không cần lượt thích. Tình yêu mà bạn có thể chưa trưởng thành, ngốc nghếch, ngớ ngẩn - và vẫn cảm thấy mình thuộc về nơi này.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Zanim cię poznałam to byłam niedojrzała
Już kiedyś myślałam że jestem zakochana
Zdarzyło się że komuś za dużo powiedziałam
Mogłam dla ciebie zachować te słowa
Nie wiedziałam
Poczujesz ten moment mówiła do mnie mama
Że miłość przyjedzie sama żebym jej nie szukała
Pamiętam wiadomość co dzisiaj robisz mała
Od tamtej pory wiem że jestem zakochana
Nie jesteś gejem a w dm-ach masz samych typów
Mianuje cię najlepszym chłopakiem w moim życiu
Nigdy Nie zostawisz mnie na wyświetlonym
Zawsze jesteś trzeźwy nie napierdolony
Chyba się nie mylę ze trafiłam the best
Nie musisz się martwić że napiszę do ex
Nawet jak będziesz miał mało sosu
To i tak zawsze znajdziemy na to sposób
Poczujesz ten moment mówiła do mnie mama
Że miłość przyjedzie sama żebym jej nie szukała
Pamiętam wiadomość co dzisiaj robisz mała
Od tamtej pory wiem że jestem zakochana
Ja po prostu cię kocham
Ja po prostu cię chcę
Oni nie wiedzą nic o nas
A nie ukrywamy się
Już nie płaczę po nocach
Proszę tylko mnie kochaj
Oni nie widzą nic o nas
A nie ukrywamy sie
Mów mi że mnie kochasz
Powiedz to jeszcze raz
Mów mi tylko prawdę
Nie liczy się nic oprócz nas
Mów mi to do ucha
Krzycz jeśli tego chcę
Świat bez ciebie milczy
Świat bez ciebie jest
Trochę połamany
Trochę czarny czasem biały
Cały nieukładany
Mam przecież wspólne plany
Mam nadzieję jesteś tak samo jak ja zakochany
Poczujesz ten moment mówiła do mnie mama
Że miłość przyjedzie sama żebym jej nie szukała
Pamiętam wiadomość co dzisiaj robisz mała
Ja po prostu cię kocham
Ja po prostu cię chcę
Oni nie wiedzą nic o nas
A nie ukrywamy się
Już nie płaczę po nocach
Proszę tylko mnie kochaj
Oni nie widzą nic o nas
A nie ukrywamy się
Bản dịch tiếng Việt
Trước khi gặp em, anh còn non nớt
Tôi đã từng nghĩ mình đã yêu
Chuyện xảy ra là tôi đã nói với ai đó quá nhiều
Lẽ ra tôi có thể để dành những lời này cho bạn
Tôi đã không biết
Bạn sẽ cảm nhận được khoảnh khắc này, mẹ tôi đã nói với tôi
Tình yêu ấy sẽ tự đến để em khỏi phải tìm kiếm
Anh nhớ tin nhắn, hôm nay em làm gì thế em yêu?
Từ đó tôi biết mình đã yêu
Bạn không phải là người đồng tính và DM của bạn toàn là các anh chàng
Tôi gọi bạn là người bạn trai tốt nhất trong cuộc đời tôi
Bạn sẽ không bao giờ để tôi trưng bày
Bạn luôn tỉnh táo, không say rượu
Tôi đoán tôi không sai khi tôi đã tìm thấy thứ tốt nhất
Bạn không phải lo lắng về việc tôi nhắn tin cho người yêu cũ
Ngay cả khi bạn không có đủ nước sốt
Chúng ta sẽ luôn tìm ra cách để làm được điều đó
Bạn sẽ cảm nhận được khoảnh khắc này, mẹ tôi đã nói với tôi
Tình yêu ấy sẽ tự đến để em khỏi phải tìm kiếm
Anh nhớ tin nhắn, hôm nay em làm gì thế em yêu?
Từ đó tôi biết mình đã yêu
Tôi chỉ yêu bạn
tôi chỉ muốn bạn
Họ không biết gì về chúng ta
Và chúng tôi không trốn tránh
Tôi không còn khóc vào ban đêm nữa
Xin hãy chỉ yêu em
Họ không thấy gì về chúng ta
Và chúng tôi không trốn tránh
Nói với tôi rằng bạn yêu tôi
Nói lại lần nữa
Chỉ cho tôi biết sự thật
Không có gì quan trọng ngoại trừ chúng ta
Hãy nói vào tai tôi
Hãy hét lên nếu tôi muốn
Thế giới im lặng khi không có bạn
Có một thế giới không có em
Một chút gãy
Một chút đen, đôi khi trắng
Tất cả đều lộn xộn
Rốt cuộc, tôi có kế hoạch cùng nhau
Tôi hy vọng bạn cũng yêu như tôi
Bạn sẽ cảm nhận được khoảnh khắc này, mẹ tôi đã nói với tôi
Tình yêu ấy sẽ tự đến để em khỏi phải tìm kiếm
Anh nhớ tin nhắn, hôm nay em làm gì thế em yêu?
Tôi chỉ yêu bạn
tôi chỉ muốn bạn
Họ không biết gì về chúng ta
Và chúng tôi không trốn tránh
Tôi không còn khóc vào ban đêm nữa
Xin hãy chỉ yêu em
Họ không thấy gì về chúng ta
Và chúng tôi không trốn tránh