Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Bye Bye

Bye Bye

2:31R&B Pháp 2025-09-26

Thêm bài hát từ Bianca Costa

  1. Belle âme
  2. Bebezinho
      3:59
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Merveille

  1. Raconter
  2. Fam
  3. D.S.L
  4. Galère sur galère
    R&B Pháp 2:36
Tất cả bài hát

Mô tả

Tự do có mùi của nhựa đường Paris và nước hoa từ cửa hàng miễn thuế. Điện thoại reo, nhưng cứ để nó reo - tay bận rộn với gió và túi xách có dòng chữ je m’en fous. Đôi khi tình yêu siết chặt hơn cả chiếc khăn quàng cổ chật chội, và cách duy nhất để thở là đi dạo mà không cần giải thích. Không phải vì muốn chạy trốn, mà vì muốn được là chính mình.

Các cửa sổ trưng bày lấp lánh, gót giày gõ nhịp độc lập, còn trái tim... trái tim hành xử như một du khách: mọi thứ dường như quen thuộc, nhưng vẫn bấm máy ảnh. Một chút táo bạo, một chút kịch tính và một tấn không khí giữa các từ. Tình yêu ở lại đâu đó phía sau - cùng với những tin nhắn chưa được trả lời.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

J'veux bien qu'tu m'aimes, mais ne m'étouffe pas.

Des fois, j'ai besoin d'air sans qu'tu m'demandes pourquoi.

Tu veux m'faire mal au cœur et c'est pour voir. Si tu veux m'oublier, je reviendrai tenter pour toi.

La nuit, j'roule et j'confonds les feux et les flashs, hmm, hmm.

Si tu m'voulais, fallait pas que je le sache, hmm, hmm.

Toute la journée, j'prends les boutiques en otage, hmm, hmm. Si tu m'voulais, fallait pas que je le sache.

-Fallait pas que je le sache. -Ouh là là, j'suis pas là.

Quand tu m'appelles, je réponds pas. J'me balade sur Paname.

J'clique sur ma paye et après, je pars. Je reviens pas, je reviens pas. Il fait trop beau, j'en reviens pas.

Tu me rejoins pas, me rejoins pas. J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.

Et quand tout devient noir.

J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.

Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard.

J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.

J'avoue que parfois dans ma vie, j'ai eu trop mal. J'ai eu trop mal.

J'ai cherché le bonheur partout où non, il n'y était pas.

Il n'y était pas. Et chaque seconde, j'me demande qu'est-ce qui ne va pas chez moi.

La maison, j'ai pas vraiment envie de rentrer chez moi.

Mal à l'aise, j'me sens pas bien en ces heures. Mal à l'aise, j'veux voir le soleil.

Mal à l'aise, tout est sombre autour de moi. Mal à l'aise.

Ouh là là, j'suis pas là. Quand tu m'appelles, je réponds pas.

J'me balade sur Paname. J'clique sur ma paye et après, je pars. Je reviens pas, je reviens pas.

Il fait trop beau, j'en reviens pas. Tu me rejoins pas, me rejoins pas.

J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux. Et quand tout devient noir.

J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.

Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard.

J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.

Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard. J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.

Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi muốn bạn yêu tôi, nhưng đừng bóp nghẹt tôi.

Đôi khi tôi cần chút không khí mà bạn không hỏi tại sao.

Bạn muốn làm tổn thương trái tim tôi và đó chỉ là để xem. Nếu em muốn quên anh, anh sẽ quay lại và cố gắng vì em.

Vào ban đêm, tôi lái xe và nhầm lẫn giữa đèn và đèn nhấp nháy, hmm, hmm.

Nếu bạn muốn tôi, tôi không cần phải biết, hmm, hmm.

Suốt ngày tôi bắt các cửa hàng làm con tin, hmm, hmm. Nếu bạn muốn tôi, tôi không cần phải biết.

-Đáng lẽ tôi không nên biết. -Ồ, tôi không có ở đó.

Khi bạn gọi cho tôi, tôi không trả lời. Tôi đang đi dạo quanh Paname.

Tôi nhấp vào tiền lương của mình và sau đó tôi rời đi. Tôi không quay lại, tôi không quay lại. Thời tiết đẹp quá, tôi không thể tin được.

Bạn không tham gia cùng tôi, không tham gia cùng tôi. Tôi ra khơi, hướng về Paris-Bagneux.

Và khi mọi thứ trở nên đen tối.

Tôi ra khơi, hướng về Paris-Bagneux.

Chúng ta không được mất hy vọng, ngay cả khi chìm trong sương mù.

Tôi ra khơi, hướng về Paris-Bagneux.

Tôi thừa nhận rằng đôi khi trong cuộc đời, tôi đã phải chịu quá nhiều đau khổ. Tôi đã quá đau đớn.

Tôi tìm kiếm hạnh phúc ở mọi nơi mà không có, nó không có ở đó.

Anh ấy không có ở đó. Và mỗi giây tôi đều tự hỏi chuyện gì đang xảy ra với mình vậy.

Về nhà, tôi thực sự không muốn về nhà.

Không thoải mái, tôi cảm thấy không khỏe trong những giờ này. Khó chịu quá, tôi muốn nhìn thấy mặt trời.

Khó chịu, xung quanh tôi mọi thứ đều tối tăm. Không thoải mái.

Ồ, tôi không có ở đó. Khi bạn gọi cho tôi, tôi không trả lời.

Tôi đang đi dạo quanh Paname. Tôi nhấp vào tiền lương của mình và sau đó tôi rời đi. Tôi không quay lại, tôi không quay lại.

Thời tiết đẹp quá, tôi không thể tin được. Bạn không tham gia cùng tôi, không tham gia cùng tôi.

Tôi ra khơi, hướng về Paris-Bagneux. Và khi mọi thứ trở nên đen tối.

Tôi ra khơi, hướng về Paris-Bagneux.

Chúng ta không được mất hy vọng, ngay cả khi chìm trong sương mù.

Tôi ra khơi, hướng về Paris-Bagneux.

Chúng ta không được mất hy vọng, ngay cả khi chìm trong sương mù. Tôi ra khơi, hướng về Paris-Bagneux.

Chúng ta không được mất hy vọng, ngay cả khi chìm trong sương mù.

Xem video Bianca Costa, Merveille - Bye Bye

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam