Thêm bài hát từ Josef Bratan
Mô tả
Tiếng lốp xe nghiến trên mặt đường và hơi nước từ ly cà phê americano nóng hổi, tất cả đều mang mùi tốc độ và sự tự tin. Ngày xoay vần như một máy bán hàng tự động: nhét tiền vào thì có, không nhét thì chẳng được gì. Ở đây không tin vào số phận, chỉ tin vào đồng hồ trên bảng điều khiển và tiếng xu leng keng trong hộp đựng găng tay. Sự tàn bạo tuôn trào dày đặc, gần như dính chặt vào ngón tay. Giữa những lời thô tục và sự khoe khoang, có một điều gì đó giống như sự trung thực, một lời thú nhận kỳ lạ về nỗi sợ nghèo đói, chứ không phải là sợ thế giới. Tất cả sự tự phụ đều dựa vào việc không để cô ấy bò lại gần hơn. Mỗi khổ thơ như tiếng gầm của động cơ trước khi xuất phát. Mọi thứ đều ở ranh giới: tình yêu mua được, lòng tự trọng phô trương, cuộc sống như một thỏa thuận ngắn hạn với chính mình. Và chỉ có cà phê buổi sáng mới nhắc nhở rằng ngày hôm qua thực sự đã qua, còn ngày mai thì vẫn còn bỏ ngỏ.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Motyką lamę rzepka w drugą stronę. Nie ma nic za darmo, chodzi o mamonę.
Czas to pieniądz, więc jak chcesz to zrobić? Chcesz się kochać, jebać czy pierdolić?
Wjeżdżam bez gumy, od razu se dolicz. Jak tańczę z kurwami się nie ma co stroić.
Chciałeś coś mówić? Każdy ma to w piździe. Ty kurwa fałszywa, mam ciebie na liście.
Niczego się kurwa nie boję, tylko jebanej biedy, bo wiem jak fajnie jest teraz.
Pamiętam jak było wtedy.
Codziennie rano podwójne americano. Podjeżdżam autem, robię pach, pach, pach i zabijam siano.
Jak chciałem hajs los dał mi sukę, podłożył nogę no i wziął na próbę.
Już nie mam serca i ją rucham w dupę. Ja działam solo, ty niepewny w grupie.
Jebać miłość, będę chciał to kupię. Dość cicho, znowu robię w klubie.
Toyota za mną, zaraz kurwę zgubię na pełny zakręt, to fart w kadłubie.
Taki z ciebie kozak to dawaj na stronę, a nie przez telefon. Struga szarka bone, gacie zasrane, jaja ogolone.
Się chwali, że ma od matki wyłudzone.
Ty kogo chcesz straszyć, jak sam chodzisz w strachu?
A gdybyś kurwa nie płacił ze stresu, już dawno lądowałbyś w piachu.
Wiecznie chodzę na oriencie, bo wiem jak działa zaklęcie.
Liczy się pierwsze jebnięcie. Jak wjeżdża z Niemca to ruszam o sprzęcie.
Jak chciałem hajs los dał mi sukę. Podłożył nogę no i wziął na próbę. Już nie mam serca i ją rucham w dupę.
Ja działam solo, ty niepewny w grupie. Jebać miłość, będę chciał to kupię.
Dość cicho, znowu robię w klubie. Toyota za mną, zaraz kurwę zgubię.
Na pełny zakręt to fart w kadłubie.
Niczego się kurwa nie boję, tylko jebanej biedy, bo wiem jak fajnie jest teraz. Pamiętam jak było wtedy.
Codziennie rano podwójne americano. Podjeżdżam autem, robię pach, pach, pach i zabijam siano.
Niczego się kurwa nie boję, tylko jebanej biedy, bo wiem jak fajnie jest teraz.
Pamiętam jak było wtedy.
Codziennie rano podwójne americano. Podjeżdżam autem, robię pach, pach, pach i zabijam siano.
Bản dịch tiếng Việt
Hoe xương bánh chè sang phía bên kia. Không có gì là miễn phí, tất cả đều liên quan đến tiền.
Thời gian là tiền bạc, vậy bạn sẽ làm điều đó như thế nào? Bạn có muốn làm tình, làm tình hay làm tình?
Mình vào mà không xẹp lốp, tính tiền cho mình ngay. Khi tôi khiêu vũ với gái điếm, không cần phải ăn diện.
Bạn có muốn nói điều gì đó không? Mọi người đều không quan tâm. Đồ giả chết tiệt, tôi có bạn trong danh sách của tôi rồi.
Tôi không sợ bất cứ thứ gì, chỉ sợ nghèo đói, bởi vì tôi biết bây giờ nó thật tuyệt vời.
Tôi nhớ lúc đó nó như thế nào.
Mỗi buổi sáng một ly Americano đôi. Tôi lái xe lên, làm nách, nách, nách và giết cỏ khô.
Khi tôi muốn có tiền, số phận đã cho tôi một con khốn, đặt chân xuống và đưa tôi đi thử thách.
Tôi không còn trái tim nữa và tôi đã đụ cô ấy vào mông. Tôi làm việc một mình, bạn không chắc chắn trong nhóm.
Mẹ kiếp, tôi sẽ muốn mua nó. Khá yên tĩnh, tôi lại làm việc ở câu lạc bộ.
Chiếc Toyota đang ở phía sau tôi, tôi sắp mất hết cả một khúc cua rồi, đó là vận may ở thân tàu.
Bạn thật ngầu nên hãy đăng nó lên trang web chứ không phải trên điện thoại. Xương của anh ấy bong tróc, quần của anh ấy bẩn thỉu, bi của anh ấy bị cạo sạch.
Anh ta khoe rằng anh ta đã tống tiền mẹ mình.
Bạn muốn dọa ai khi chính bạn bước đi trong nỗi sợ hãi?
Và nếu bạn không trả tiền vì căng thẳng, bạn đã kết thúc cuộc đời từ lâu rồi.
Tôi luôn đi bộ ở phương Đông vì tôi biết câu thần chú hoạt động như thế nào.
Đó là lần đầu tiên quan trọng. Khi một người Đức đến, tôi bắt đầu nói về trang thiết bị.
Khi tôi muốn có tiền, số phận đã cho tôi một con khốn. Anh đặt chân xuống và thử. Tôi không còn trái tim nữa và tôi đã đụ cô ấy vào mông.
Tôi làm việc một mình, bạn không chắc chắn trong nhóm. Mẹ kiếp, tôi sẽ muốn mua nó.
Khá yên tĩnh, tôi lại làm việc ở câu lạc bộ. Toyota ở phía sau tôi, tôi sắp thua rồi.
Để quay trọn vẹn, đó là một phần may mắn ở thân tàu.
Tôi không sợ bất cứ thứ gì, chỉ sợ nghèo đói, bởi vì tôi biết bây giờ nó thật tuyệt vời. Tôi nhớ lúc đó nó như thế nào.
Mỗi buổi sáng một ly Americano đôi. Tôi lái xe lên, làm nách, nách, nách và giết cỏ khô.
Tôi không sợ bất cứ thứ gì, chỉ sợ nghèo đói, bởi vì tôi biết bây giờ nó thật tuyệt vời.
Tôi nhớ lúc đó nó như thế nào.
Mỗi buổi sáng một ly Americano đôi. Tôi lái xe lên, làm nách, nách, nách và giết cỏ khô.