Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát To się więcej nie powtórzy

To się więcej nie powtórzy

2:532025-09-24

Thêm bài hát từ Gruby Mielzky

  1. Może mogłem
      4:00
  2. CMTB
      3:11
  3. Statyw
      3:23
  4. Bujam się
      3:44
  5. Mało
      3:02
  6. SMS
      2:35
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ The Returners

  1. Może mogłem
      4:00
  2. OD ZERA
      4:42
  3. CMTB
      3:11
  4. Statyw
      3:23
  5. Bujam się
      3:44
  6. Znaki zapytania
    kinh dị 4:48
Tất cả bài hát

Mô tả

Tiếng bass trầm vang vọng đếm bước trên mặt đường nhựa ướt át, như thể cả thành phố đang gõ nhịp cho sự kiên trì. Trong những dòng này không có chỗ cho sự giả tạo hay lòng trắc ẩn: chỉ có thói quen cố gắng, ngay cả khi dưới chân là sàn nhà lung lay của những sai lầm trong quá khứ. Mọi thứ đều công bằng, không có kèn trống, chỉ là cuộc sống đã học cách không ngã trước gió ngược. Thời gian đã trở thành một huấn luyện viên nghiêm khắc nhưng công bằng. Hai thập kỷ đấu tranh, vài vết bầm, vài chiến thắng, và cùng một cảm giác: trò chơi vẫn diễn ra theo luật, ngay cả khi trọng tài đang ngủ. Sau lớp kính là quá khứ "không đủ khả năng", còn giờ là biểu tượng của tự do đã phải trả giá bằng máu. Không cầu xin, không khoe khoang, cứ làm việc của mình thôi. Và khi câu "điều này sẽ không lặp lại nữa" vang lên, người ta không nghe thấy sự hối tiếc mà là sự tự tin bình tĩnh: và cũng không cần thiết.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Nigdy nie aspirowałem do tak zwanych sfer wyższych.

Z kolegami sami wygrywamy ten wyścig. Branża padnie, w końcu parkiet jest śliski.

Taka prawda, że sam bardziej chcesz fikcji. Przyszedłem znikąd.

To bardziej niż podziemie. Zawsze blisko z ulicą jako ostatnie pokolenie. I got my people.

Czas, by to złoto przenieść, zakopać mi pod klitą i postawić ogrodzenie.

Minęło parę lat, czas powstać już z martwych. To nie macha rap. To jest Ice Cube i Ice T.

Dziś już nie ma szans, żeby świat napsuł nam krwi.

Widziałem wiele po Malibu Barbie.

Dmuchaj Zojce w Panasonic. Skacze Stoch. Nie zgarnę płyty roku, ziomy. Zgarnę rok.

Tego faktu nie ominiesz. To jest Caldwell Pope. Życie mi kreśliło linie. Tobie Jacek

Gmoch. Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem.

Za szkłem. Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę.

Ja chcę. Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem.

Za szkłem. Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę.

Ja chcę. Widziałem biały tunel. Jest mi świadkiem Bóg.

Wykopałem dziurę, a nie jest pod piaskiem trup. To aż za lata chude. Wiem, jak pachnie trud.

Rozumiem, dlaczego ludzie mają w nazwie lód. Pod nogami wzgórze kłód, jakby znał mnie Bóg.

Numer trzymałem w chmurze, by ich bardziej zmógł.

Ksywę w ryje im na skórę, potem zdrapię z trup. Przyszedłem zagrać turę i żem planszę zmiótł. Znowu przejmuję teren.

Zostawię tu mogiły. Twoi ludzie modele, ale nie kleją bryły.

Kiedyś jak bolało bardziej, pisz rymy. Dziś jak boli, wrzucam plaster cytryny.

Chyba mnie techniki nauczyli gdzieś w szkole.

Wokół wielcy zawodnicy mówią do mnie bierz swoje. Nie zgarnę płyty roku. Ja rok rozpierdolę. Tego faktu nie ominiesz.

To jest Ben Wallace.

Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem. Za szkłem.

Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę. Ja chcę.

Dwie dekady solo gram fair. Gram fair. Widziałem te buty za szkłem. Za szkłem.

Wtedy nie byłoby stać mnie. Stać mnie. Dziś nie poproszę, tylko ja chcę. Ja chcę.

To się nigdy już nie zdarzy. To się nigdy już nie zdarzy.

To się nigdy już nie zdarzy. To się nigdy już nie zdarzy.

To, to, to, to się nigdy. To się.

To, to, to się nigdy już nie zdarzy.

To się nigdy. To się. To się nigdy już nie zdarzy.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi chưa bao giờ khao khát cái gọi là xã hội thượng lưu.

Cùng với các đồng nghiệp của mình, chúng tôi tự mình giành chiến thắng trong cuộc đua này. Ngành này sẽ sụp đổ, sàn nhảy trơn trượt.

Đúng là bạn muốn tiểu thuyết nhiều hơn. Tôi đến từ đâu đó.

Nó còn hơn cả dưới lòng đất. Luôn sát đường như thế hệ trước. Tôi đã có người của mình.

Đã đến lúc di chuyển số vàng này, chôn nó dưới xương chậu của tôi và xây hàng rào.

Đã vài năm trôi qua, đã đến lúc phải sống lại từ cõi chết. Đây không phải là macha rap. Đây là Ice Cube và Ice T.

Ngày nay không có cơ hội để thế giới làm hỏng máu của chúng ta.

Tôi đã nhìn thấy rất nhiều Malibu Barbie.

Thổi Zojce vào Panasonic. Stoch nhảy. Tôi sẽ không giành được album của năm đâu các bạn. Tôi sẽ mất một năm.

Bạn không thể bỏ lỡ sự thật này. Đây là Caldwell Pope. Cuộc sống đã vạch ra những đường thẳng cho tôi. Gửi bạn, Jacek

Bụp. Tôi đã chơi công bằng một mình trong hai thập kỷ. Tôi chơi công bằng. Tôi nhìn thấy đôi giày này đằng sau tấm kính.

Phía sau kính. Thế thì tôi sẽ không đủ khả năng chi trả. Tôi có thể đủ khả năng đó. Hôm nay tôi sẽ không hỏi, chỉ là tôi muốn.

Tôi muốn. Tôi đã chơi công bằng một mình trong hai thập kỷ. Tôi chơi công bằng. Tôi nhìn thấy đôi giày này đằng sau tấm kính.

Phía sau kính. Thế thì tôi sẽ không đủ khả năng chi trả. Tôi có thể đủ khả năng đó. Hôm nay tôi sẽ không hỏi, chỉ là tôi muốn.

Tôi muốn. Tôi nhìn thấy một đường hầm màu trắng. Chúa là nhân chứng của tôi.

Tôi đào một cái hố và không có xác người dưới cát. Đây là những năm quá gầy. Tôi biết khó khăn có mùi như thế nào.

Tôi hiểu tại sao mọi người lại có băng trong tên của họ. Một ngọn đồi gỗ dưới chân tôi, như thể Chúa biết tôi.

Tôi đã lưu số trên đám mây để giúp họ nhiều hơn.

Tôi sẽ chà biệt danh đó lên da họ, sau đó tôi sẽ cào nó trên xác chết. Tôi đến chơi một lượt và tôi đã xóa sạch bàn cờ. Tôi sẽ tiếp quản lần nữa.

Tôi sẽ để lại những ngôi mộ ở đây. Người của bạn là những người mẫu, nhưng họ không dán những vật rắn lại.

Ngày xửa ngày xưa, khi đau hơn, bạn đã viết vần điệu. Hôm nay, khi thấy đau, tôi cho một lát chanh vào.

Tôi nghĩ họ đã dạy tôi kỹ thuật này ở trường nào đó.

Những người chơi giỏi xung quanh nói với tôi, hãy lấy của bạn. Tôi sẽ không giành được giải Album của năm. Tôi sẽ hủy hoại năm đó. Bạn không thể bỏ lỡ sự thật này.

Đây là Ben Wallace.

Tôi đã chơi công bằng một mình trong hai thập kỷ. Tôi chơi công bằng. Tôi nhìn thấy đôi giày này đằng sau tấm kính. Phía sau kính.

Thế thì tôi sẽ không đủ khả năng chi trả. Tôi có thể đủ khả năng đó. Hôm nay tôi sẽ không hỏi, chỉ là tôi muốn. Tôi muốn.

Tôi đã chơi công bằng một mình trong hai thập kỷ. Tôi chơi công bằng. Tôi nhìn thấy đôi giày này đằng sau tấm kính. Phía sau kính.

Thế thì tôi sẽ không đủ khả năng chi trả. Tôi có thể đủ khả năng đó. Hôm nay tôi sẽ không hỏi, chỉ là tôi muốn. Tôi muốn.

Điều này sẽ không bao giờ xảy ra nữa. Điều này sẽ không bao giờ xảy ra nữa.

Điều này sẽ không bao giờ xảy ra nữa. Điều này sẽ không bao giờ xảy ra nữa.

Chuyện này, chuyện này, chuyện này sẽ không bao giờ xảy ra. Thế thôi.

Chuyện này, chuyện này, chuyện này sẽ không bao giờ xảy ra nữa.

Điều này sẽ không bao giờ xảy ra. Thế thôi. Điều này sẽ không bao giờ xảy ra nữa.

Xem video Gruby Mielzky, The Returners - To się więcej nie powtórzy

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam