Thêm bài hát từ lullaboy
Mô tả
Nhà sản xuất: Charlie Kurata
Sáng tác: Bernard Sioeng Dinata
Viết lời: Bernard Sioeng Dinata
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Controlling my mind
Look we made the headlines
Now he's twenty something hours on the phone with her
We're lost in our lives
Still We FaceTime all night
Never thought that I'd be losing sleep over a girl
Cause I don't wanna lose you
Maybe we should just stay friends
Then it hits me all again
You're like a clock ticking at the side of the room
You're the reason for my tattoos
There ain't a thing that I could do
I'll never be me without you
Like a moth drawn to the light of the moon
When I'm lost I'm running back to you
There ain't a thing that I could do
I'll never be me without you
Desperado maybe I don't wanna change us
If I'm lucid dreaming I don't wanna wake up
Being honest I know I could go
Live my life but I'd be miserable
So make up your mind
We're running out of time
It's too late to rewind
Be his or be mine
Cause I don't wanna lose you
But I don't wanna just stay friends
Then it hits me all again
You're like a clock ticking at the side of the room
You're the reason for my tattoos
There ain't a thing that I could do
I'll never be me without you
Like a moth drawn to the light of the moon
When I'm lost I'm running back to you
There ain't a thing that I could do
I'll never be me without you
Cause I don't wanna lose you
I don't wanna play pretend
If you don't yet understand
Oh
I'm saying that I choose you
Ever after till the end
Then it hits me all again
You're like a clock ticking at the side of the room
You're the reason for my tattoos
There ain't a thing that I could do
I'll never be me without you
Like a moth drawn to the light of the moon
When I'm lost I'm running back to you
There ain't a thing that I could do
I'll never be me without you
I'll never be me
I'll never be me
I'll never be me
I'll never be me without you
Bản dịch tiếng Việt
Kiểm soát tâm trí của tôi
Hãy nhìn xem chúng tôi đã đưa tin tiêu đề
Bây giờ anh ấy đã nói chuyện điện thoại với cô ấy được hai mươi tiếng rồi
Chúng ta lạc lối trong cuộc đời
Chúng ta vẫn FaceTime suốt đêm
Chưa bao giờ tôi nghĩ mình sẽ mất ngủ vì một cô gái
Vì anh không muốn mất em
Có lẽ chúng ta chỉ nên là bạn bè thôi
Sau đó nó lại tấn công tôi lần nữa
Em như chiếc đồng hồ đang tích tắc ở góc phòng
Bạn là lý do cho hình xăm của tôi
Không có điều gì tôi có thể làm
Anh sẽ không bao giờ là anh nếu không có em
Như con thiêu thân bị thu hút bởi ánh trăng
Khi anh lạc lối, anh sẽ chạy lại bên em
Không có điều gì tôi có thể làm
Anh sẽ không bao giờ là anh nếu không có em
Kẻ liều mạng có lẽ tôi không muốn thay đổi chúng ta
Nếu tôi đang mơ sáng suốt thì tôi không muốn thức dậy
Thành thật mà nói tôi biết tôi có thể đi
Sống cuộc sống của tôi nhưng tôi sẽ đau khổ
Vậy hãy quyết định đi
Chúng ta sắp hết thời gian
Đã quá muộn để tua lại
Là của anh ấy hoặc là của tôi
Vì anh không muốn mất em
Nhưng tôi không muốn chỉ là bạn bè
Sau đó nó lại tấn công tôi lần nữa
Em như chiếc đồng hồ đang tích tắc ở góc phòng
Bạn là lý do cho hình xăm của tôi
Không có điều gì tôi có thể làm
Anh sẽ không bao giờ là anh nếu không có em
Như con thiêu thân bị thu hút bởi ánh trăng
Khi anh lạc lối, anh sẽ chạy lại bên em
Không có điều gì tôi có thể làm
Anh sẽ không bao giờ là anh nếu không có em
Vì anh không muốn mất em
Tôi không muốn chơi trò giả vờ
Nếu bạn vẫn chưa hiểu
ồ
Tôi đang nói rằng tôi chọn bạn
Mãi mãi cho đến cuối cùng
Sau đó nó lại tấn công tôi lần nữa
Em như chiếc đồng hồ đang tích tắc ở góc phòng
Bạn là lý do cho hình xăm của tôi
Không có điều gì tôi có thể làm
Anh sẽ không bao giờ là anh nếu không có em
Như con thiêu thân bị thu hút bởi ánh trăng
Khi anh lạc lối, anh sẽ chạy lại bên em
Không có điều gì tôi có thể làm
Anh sẽ không bao giờ là anh nếu không có em
Tôi sẽ không bao giờ là tôi
Tôi sẽ không bao giờ là tôi
Tôi sẽ không bao giờ là tôi
Anh sẽ không bao giờ là anh nếu không có em