Thêm bài hát từ qqPues
Thêm bài hát từ DJ Raulipues
Mô tả
Tâm trạng buồn ngủ có thể ồn ào hơn bất kỳ bữa tiệc nào. Đôi mắt nhắm hờ, những câu nói lắp bắp và nhịp điệu lười biếng kéo bạn về phía gối, nhưng vẫn giữ nhịp điệu. Không có kịch tính hay sự hào nhoáng ở đây - chỉ có cảm giác của một đêm dài, khi những từ ngữ biến thành những mảnh vụn vô nghĩa, và giọng nói nghe như sắp ngáp.
Âm nhạc lắc lư chậm rãi, như thể cố tình trêu chọc: bạn muốn nhảy múa, nhưng cũng muốn ngủ ngay tại chỗ. Mọi thứ đều thấm đẫm sự mỉa mai về chính bản thân - như thể sự mệt mỏi cũng quyết định trở thành một phần của chương trình.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Era pra botar na frente escorregou entrou na bunda.
Era pra botar na nalgas escorrega entrou no rabo. Ai, que isso? Tô com o piru descobernado.
Olha eu tô com o piru, tô com o piru, tô com o piru descobernado.
Olha eu tô com o piru, tô com o piru, tô com o piru descobernado.
Olha eu tô com o piru, tô com o piru, tô com o piru descobernado.
Olha eu tô com o piru, tô com o piru, tô com o piru descobernado.
Era pra botar na frente escorregou entrou na bunda.
Era pra botar na nalgas escorrega entrou no rabo.
Ai, que isso?
Tá descendo pelo outro. . . Eu vou te perguntar ele queima ou não queima?
Ele queima ou não queima?
Ele queima a rosca, ele queima ou não queima? Queima ou não queima?
Perguntar ele queima ou não queima? Queima ou não queima? Ou não queima? Ou não queima?
Ou não queima? Ou não queima? Ou não queeeema? Ou não queima? Ou não queima?
Ou não, ou não, ou não queima? Ou não queima? Ou não queima? Ou não queeeema?
Ou não queima? Ou não queima? Ou não, ou não, ou não queima? Ou não queima?
Queima, queima, queima, queima, queima, queima, queima. Ele queima ou não queima?
Ele queima, ele queima a rosca, ele queima ou não queima?
Queima, queima, queima, queima, queeeeeima. Ele queima ou não queima?
Queima, ele queima ou não queima?
Ele queima ou não queima?
Bản dịch tiếng Việt
Era pra botar na frente escorregou enrou na bunda.
Thời đại mà bạn không thể thực hiện được là không có vấn đề gì. Ai, vậy là sao? Tô như là một trò chơi giải trí.
Olha eu cho com o piru, cho com o piru, cho com o piru descobernado.
Olha eu cho com o piru, cho com o piru, cho com o piru descobernado.
Olha eu cho com o piru, cho com o piru, cho com o piru descobernado.
Olha eu cho com o piru, cho com o piru, cho com o piru descobernado.
Era pra botar na frente escorregou enrou na bunda.
Thời đại mà bạn không thể thực hiện được là không có vấn đề gì.
Ai, vậy là sao?
Ta đi xuống. . . Bạn có muốn biết điều đó hoặc không muốn biết?
Bạn có thể chờ đợi hoặc không chờ đợi?
Ele queima rosca, ele queima ou không queima? Queima hoặc không queima?
Bạn có muốn biết hoặc không có điều đó? Queima hoặc không queima? Bạn không biết sao? Bạn không biết sao?
Bạn không biết sao? Bạn không biết sao? Bạn không thấy phiền à? Bạn không biết sao? Bạn không biết sao?
Bạn không, bạn không, bạn không queima? Bạn không biết sao? Bạn không biết sao? Bạn không thấy phiền à?
Bạn không biết sao? Bạn không biết sao? Bạn không, bạn không, bạn không queima? Bạn không biết sao?
Queima, queima, queima, queima, queima, queima, queima. Bạn có thể chờ đợi hoặc không chờ đợi?
Ele queima, ele queima a rosca, ele queima ou không queima?
Queima, queima, queima, queima, queeeeeima. Bạn có thể chờ đợi hoặc không chờ đợi?
Queima, bạn có thể queima hoặc không queima?
Bạn có thể chờ đợi hoặc không chờ đợi?