Mô tả
Lời thú nhận dang dở - như một mảnh giấy ghi chú để lại giữa các trang sách: nỗi đau ẩn giấu trong những điều không được nói ra, và lời cầu xin"bay lên"vang vọng trong hội trường trống rỗng. Chiếc váy được mặc trong buổi diễu hành, trên lòng bàn tay - vết máu và mồ hôi, và tất cả những điều này - như những chiến lợi phẩm sau buổi biểu diễn, nơi niềm vui song hành với bệnh tật. Cảm giác trả lại và trả lại: ai đó đã đầu tư, ai đó đã từ bỏ để đổi lấy.
Vương miện và đôi cánh đã hoán đổi vị trí cho nhau - vương miện trang trí, còn đôi cánh là vé để bay đi, để rời bỏ. Vẻ đẹp vẫn không thay đổi, nhưng bài học cuộc sống rất khắc nghiệt: không ai là không thể thay thế, và trận đấu kéo dài 90 phút, đôi khi có những phần bổ sung bất ngờ. Khát vọng cống hiến nhiều hơn hóa ra là một quy luật, và nó đã phản tác dụng.
Niềm tự hào và sự bướng bỉnh quan trọng hơn sự khuất phục thầm lặng; thà đứng với trái tim tan vỡ còn hơn sống quỳ gối với trái tim nguyên vẹn. Lời chúc tốt lành được thốt ra qua lời trách móc - và điều đó khiến nó nghe còn ấm áp hơn: sự sẵn sàng quay trở lại - một lần, ngàn lần - vẫn còn đó, bất chấp những vết sẹo. Cuối cùng - một sự pha trộn giữa sự mỉa mai và sự khiêm tốn: tình yêu như một huyền thoại, mà người ta vẫn muốn trải nghiệm lại.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hay cosas que no te di
Que todavía me duelen
Yo nunca quise irme
Tú me pediste que vuele, oh
Tú me pediste que vuele, oh
Tú me pediste
Yo mataba por ti
Te amé y te defendí
Pero no estaba en mí
Tú me pediste que vuele
De gala me vestí
Sangre y sudor te di
Te disfruté y te sufrí
Espero que te vaya bien
Aunque sin ti me siento mal
Menos mal que yo me marché
Porque no me trataste igual
Tú me amaste y yo te amé
Pero siempre alguien da más
Todo fue como lo soñé
Hasta que tocó despertar
Te puse corona, me pusiste alas
No sabía que eran solo para que me alejara
Y te miro ahora, sigues igual de bella
Que nadie es imprescindible la vida te enseña
Un partido dura 90
Y te di 93, más de la cuenta
Nunca me cansé de intentar
Esta historia fue una leyenda
Prefiero morir de pie que vivir arrodillao
Daré el corazón aunque me lo devuelvan dañao
Espero que te vaya bien
Aunque sin ti me siento mal
Menos mal que yo me marché
Porque no me trataste igual
Tú me amaste y yo te amé
Pero siempre alguien da más
Todo fue como lo soñé
Hasta que tocó despertar
O-O-Ovy On The Drums
Te olvidaste de mí
Me dejaste de lao
Sin poder decidir
Eso es lo que más me duele
Y aunque todo fue así
Volvería encantao
Una vez y hasta mil
Y tú lo sabes, Cibeles, oh
Y tú lo sabes, Cibeles, oh
Y tú lo sabes, Cibeles
Bản dịch tiếng Việt
Có những điều em chưa nói với anh
điều đó vẫn làm tôi tổn thương
Tôi chưa bao giờ muốn rời đi
Bạn yêu cầu tôi bay, ồ
Bạn yêu cầu tôi bay, ồ
bạn đã hỏi tôi
Tôi đã giết vì bạn
Tôi yêu bạn và bảo vệ bạn
Nhưng nó không có trong tôi
Bạn yêu cầu tôi bay
tôi đã thay đồ
Tôi đã cho bạn máu và mồ hôi
Tôi rất thích bạn và chịu đựng bạn
Tôi hy vọng nó sẽ tốt cho bạn
Mặc dù không có em anh cảm thấy tồi tệ
Cảm ơn Chúa tôi đã rời đi
Bởi vì bạn đã không đối xử với tôi như vậy
Bạn yêu tôi và tôi yêu bạn
Nhưng có người luôn cho đi nhiều hơn
Mọi thứ đều như tôi mơ ước
Cho đến lúc thức dậy
Tôi đội vương miện cho bạn, bạn cho tôi đôi cánh
Tôi không biết họ chỉ muốn đưa tôi đi
Và bây giờ anh nhìn em, em vẫn xinh đẹp như vậy
Rằng không có ai là cần thiết, cuộc sống dạy bạn
Một trận đấu kéo dài 90
Và tôi đã cho bạn 93, nhiều hơn mức cần thiết
Tôi chưa bao giờ cảm thấy mệt mỏi khi cố gắng
Câu chuyện này đã là một huyền thoại
Tôi thà chết đứng còn hơn sống quỳ
Tôi sẽ trao trái tim mình ngay cả khi họ trả lại cho tôi một trái tim bị tổn thương
Tôi hy vọng nó sẽ tốt cho bạn
Mặc dù không có em anh cảm thấy tồi tệ
Cảm ơn Chúa tôi đã rời đi
Bởi vì bạn đã không đối xử với tôi như vậy
Bạn yêu tôi và tôi yêu bạn
Nhưng có người luôn cho đi nhiều hơn
Mọi thứ đều như tôi mơ ước
Cho đến lúc thức dậy
O-O-Ovy Trên Trống
bạn đã quên tôi
bạn đã để tôi một mình
Mà không thể quyết định
Đó là điều làm tôi tổn thương nhất
Và mặc dù mọi thứ đều như vậy
Tôi rất muốn quay lại
Một lần và lên đến một ngàn
Và bạn biết điều đó, Cybele, ồ
Và bạn biết điều đó, Cybele, ồ
Và bạn biết điều đó, Cybele