Thêm bài hát từ Pabst
Mô tả
Nhà sản xuất: Mike L. Williams II
Nhà sản xuất: P-Nasty
Sáng tác lời bài hát: Pierre Ramon Slaughter
Sáng tác lời bài hát: Cameron Thomaz
Sáng tác lời bài hát: Jordan Houston
Sáng tác lời bài hát: Timothy Thomas
Sáng tác lời bài hát: Miley Cyrus
Sáng tác lời bài hát: Theron Thomas
Sáng tác lời bài hát: Michael L. Williams II
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It wasn't always like this
But at some point real life hit
And now all the things I used to love Have lost all taste and gone bad
It seems like we die
Once we turn thirty-five
And while I hate it But it bothers that I started looking back I just like the sound we used to be When we were twenty-three
Try hard when I had to go Fighting hard to break the mold
Turning up the noise Sound concern or make a choice
But maybe it's time to let them go Maybe forget we used to know Lessons learned might be
Only the same that deeply connect Well, we should keep them in plain sight Or it will start to slip away
I know that we were deprived of love
And the proof's on my father's
And yet the thing is I'll always remember those days I just like the sound we used to be When we were twenty-three Try hard when
I had to go Fighting hard to break the mold Turning up the noise Sound concern or make a choice
But maybe it's time to let them go Maybe forget we used to know
When I said
I feel lonely then Guess that me and my family tried
From the start I feel all this but
I'm not ready to be who I have become
So come I just like the sound we used to be When we were twenty-three
Try hard when I had to go
Fighting hard to break the mold Turning up the noise Sound concern or make a choice But maybe it's time to let them go Maybe forget we used to know
That you still know
That you still know
Bản dịch tiếng Việt
Nó không phải lúc nào cũng như thế này
Nhưng đến một lúc nào đó cuộc sống thực ập đến
Và bây giờ tất cả những điều tôi từng yêu quý Đã mất hết hương vị và trở nên tồi tệ
Có vẻ như chúng ta đã chết
Khi chúng ta bước sang tuổi ba mươi lăm
Và mặc dù tôi ghét điều đó Nhưng thật khó chịu khi tôi bắt đầu nhìn lại Tôi chỉ thích âm thanh mà chúng ta từng là Khi chúng ta hai mươi ba
Hãy cố gắng khi tôi phải đi Chiến đấu hết mình để phá vỡ khuôn mẫu
Tăng tiếng ồn lên Âm thanh quan tâm hoặc đưa ra lựa chọn
Nhưng có lẽ đã đến lúc để họ ra đi Có lẽ hãy quên đi chúng ta từng biết Bài học rút ra có thể là
Chỉ có những điều tương tự kết nối sâu sắc Vâng, chúng ta nên giữ chúng trong tầm mắt Nếu không nó sẽ bắt đầu trôi đi
Tôi biết chúng ta đã bị tước đoạt tình yêu
Và bằng chứng là của bố tôi
Và điều quan trọng là tôi sẽ luôn nhớ những ngày đó Tôi thích âm thanh chúng ta từng có Khi chúng ta hai mươi ba Cố gắng hết sức khi
Tôi đã phải chiến đấu hết mình để phá vỡ khuôn mẫu Tăng tiếng ồn Lo lắng hay đưa ra lựa chọn
Nhưng có lẽ đã đến lúc để họ đi Có lẽ hãy quên đi chúng ta đã từng biết
Khi tôi nói
Tôi thấy cô đơn rồi Đoán là tôi và gia đình đã cố gắng
Ngay từ đầu tôi đã cảm thấy tất cả những điều này nhưng
Tôi chưa sẵn sàng trở thành con người mà tôi đã trở thành
Vì vậy, đến đây, tôi giống như âm thanh chúng ta từng có Khi chúng ta hai mươi ba tuổi
Hãy cố gắng khi tôi phải đi
Đấu tranh hết mình để phá vỡ khuôn mẫu Tăng cường tiếng ồn Quan tâm hay đưa ra lựa chọn Nhưng có lẽ đã đến lúc để họ ra đi Có lẽ quên đi chúng ta từng biết
Mà bạn vẫn biết
Mà bạn vẫn biết