Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Cara ou Coroa

Cara ou Coroa

2:26hip hop Bồ Đào Nha 2025-09-19

Mô tả

Nhà sản xuất: Sickonce

Nhà sản xuất : Diogo Lima

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Deixa a vida atirar a moeda ao ar e dizer cara ou coroa.

Que o S dessa estrada não enjôa.

De uma forma ou de outra, o destino lá se encontra no trajeto. Torna o longe perto, só peço uma paisagem boa.

Deixa o sal cair no doce da boca.

Há de conservar o sorriso que não se deve dar a qualquer pessoa. Às vezes não há dor que magoa.

O medo que não perdoa nos impede de voltar a ser feliz. Antes não vá fazer ferida e rasgar roupa.

Amor é pra dar sem fazer a conta e evitar o contágio de quem no caminho a gente encontra só pra nos contar o contrário.

Eu acho que eles não sabem de ná, na, na, nada.

E o necessário é pensar que isso vai louvar quem nos traga a vontade de baixar a guarda.

Sensação de casa, um imposto dás a sentir por quem não estraga a muralha. Dás a cara, fazer aí morada, hipotáse maternidade não mudá-la.

Pintar de verde e dourado e com tanto na alma ao correr atrás dos sonhos até sentir que os pego todos ponto por ponto onde a gente se abraça. Amor, deixa entrar.

Quem nos segura sem trancar a chave. Sair à procura e não voltar a achar.

Que não vem só as do chá levantada, chá.

O resto é luz, escuridão a saber o porto seguro quando naufragar.

Saltam para os braços, aperta as pernas à cintura.

Isso é coreografia da música que baixa a lua cheia em qualquer quarto.

Safadar conversa dos astros, venham bênçãos e desastres.

A gente remenda e começa a jura que não se quebra nem se parte. Deixamos pra pintar o quadro final concreto e exato.

Cinco lugares na mesa da sala. Por isso tu larga o pó de cristal, quero a dose que me deixa tal.

Perde a calma, tens na palma cada pedaço que me veste a alma.

Não importa se tivemos algo, é parte da história que a gente salta.

Tás aqui agora, faz-me sentir que me queres e faço falta.

Amor, deixa entrar. Quem nos segura sem trancar a chave.

Sair à procura e não voltar a achar. Que não vem só as do chá levantada, chá.

Amor, deixa entrar. Quem nos segura sem trancar a chave.

Sair à procura e não voltar a achar. Que não vem só as do chá levantada, chá.

Amor, deixa entrar. Amor, deixa entrar. Amor, deixa entrar.

Faço, faço, faço, faço falta. Deixa entrar.

Deixa entrar.

Bản dịch tiếng Việt

Deixa a vida atirar a moeda ao are e dizer cara ou coroa.

Que o S dessa estrada không enjoa.

Một trong những hình thức hoặc hoạt động ngoài kia, hoặc số phận của bạn sẽ không đạt được mục tiêu. Torna or longe perto, só peço uma paisagem boa.

Deixa o sal cair no doce da boca.

Hãy bảo tồn hoặc xin lỗi vì không ai có thể phàn nàn được. Có vẻ như không có gì đáng tiếc.

Điều đó không có nghĩa là nó cản trở điện áp của bạn. Antes không vá lỗi cho sự bùng nổ và rắc rối.

Amor é pra dar sem fazer a conta e evatar o contágio de quem no caminho a gente encontra só pra nos contar or contrario.

Tôi acho que eles không sabem de ná, na, na, nada.

Tôi cần phải nghĩ đến việc bạn có thể làm điều này bằng cách bảo vệ bạn.

Cảm giác của ngôi nhà, tôi mạo danh là người gửi vì bạn không thể bỏ qua bức tranh tường. Dás a cara, fazer aí morada, hipotáse thai sản không phải là mudá-la.

Pintar de verde và dourado và com tanto na alma ao correr atrás dos sonhos até senir que os pego todos ponto por ponto onde a gente se abraça. Tình yêu, bạn đã bước vào.

Quem nos segura sem trancar a chave. Bạn không thể mua được và không có điện.

Que không giống như chá levantada, chá.

O Resto é luz, escuridão a saber o porto seguro quando naufragar.

Saltam para os braços, aperta as pernas à cintura.

Đây là cốt lõi của âm nhạc mà baixa a lua cheia em qualquer quarto.

Bạn có thể trò chuyện với các nhà thiên văn, tìm kiếm bên trong và tuyệt vọng.

Một bản sửa lỗi nhẹ nhàng đã đến và không phải là thứ mà bạn có thể tham gia. Deixamos pra pintar o quadro cuối cùng cụ thể và exato.

Cinco lugares na mesa da sala. Por isso tu biga o pó de cristal, quero a liều que me deixa tal.

Perde a normala, tens na palma cada pedaço que me veste a alma.

Không quan trọng lắm, nó là một phần lịch sử của một loại muối nhỏ.

Trước đây, tôi đã gửi câu hỏi cho tôi về vấn đề này.

Tình yêu, bạn đã bước vào. Quem nos segura sem trancar a chave.

Bạn không thể mua được và không có điện. Que không giống như chá levantada, chá.

Tình yêu, bạn đã bước vào. Quem nos segura sem trancar a chave.

Bạn không thể mua được và không có điện. Que không giống như chá levantada, chá.

Tình yêu, bạn đã bước vào. Tình yêu, bạn đã bước vào. Tình yêu, bạn đã bước vào.

Mặt, mặt, mặt, mặt falta. Deixa bước vào.

Deixa bước vào.

Xem video Deau - Cara ou Coroa

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam