Thêm bài hát từ millepaure
Thêm bài hát từ Whellele
Mô tả
Lập trình viên, nhà sản xuất: steee
Lập trình viên, Nhà sản xuất: Wellele
Sáng tác: Samuele Prosdocimi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mi fai venire il mal di testa.
Mi chiedo ma che vita è questa?
Sai che ho inviato la richiesta alla fortuna, ma lei non l'ha accetta.
Ti avevo detto resta un po', ma avevi fretta.
Avrei detto aspetta.
Ma che aspetto amore?
Volare senza le ali.
Uno come me lo sa poi come sarà domani.
Uno come me lo sa. Volare senza le ali.
Uno come me lo sa mai come sarà domani.
Perché se ci penso tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali. Come gli esseri umani.
Guardo fuori dalla finestra.
Mi chiedo se sono all'altezza.
Conto tutto quello che mi resta. Ma resta il dolore.
Una cattiva idea che mi accarezza.
Fa troppo rumore.
Un mondo che di me può stare senza.
Ma che senso vuole? Che senso vuole?
Ho più lacrime, lacrime, fiumi sopra le pagine bianche.
Ormai giro le spalle senza fare domande.
Stanco delle doppie facce. Ho più lacrime, lacrime, fiumi sopra le guance stanche.
Mi chiedo ma che vita è questa se non gli do valore?
Non do valore. Volare senza le ali.
Uno come me lo sa poi come sarà domani. Uno come me lo sa.
Volare senza le ali. Uno come me lo sa mai come sarà domani.
Perché se ci penso tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali. Come gli esseri umani.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn làm tôi đau đầu.
Tôi tự hỏi đây là cuộc sống như thế nào?
Bạn biết đấy, tôi đã gửi yêu cầu tới Fortune nhưng cô ấy không chấp nhận.
Tôi đã bảo bạn ở lại một lúc nhưng bạn đang vội.
Tôi sẽ nói chờ đợi.
Nhưng em đang chờ đợi điều gì, em yêu?
Bay không cần cánh.
Người như tôi biết ngày mai sẽ ra sao.
Một người như tôi biết điều đó. Bay không cần cánh.
Người như tôi không bao giờ biết được ngày mai sẽ ra sao.
Bởi vì nếu tôi nghĩ về nó, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau. Giống như con người.
Tôi nhìn ra ngoài cửa sổ.
Tôi tự hỏi liệu tôi có đủ khả năng không.
Tôi đếm tất cả những gì tôi còn lại. Nhưng nỗi đau vẫn còn.
Một ý tưởng tồi đang vuốt ve tôi.
Nó gây ra quá nhiều tiếng ồn.
Một thế giới có thể sống mà không có tôi.
Nhưng vấn đề là gì? Vấn đề là gì?
Tôi có nhiều nước mắt, nước mắt, dòng sông trên những trang giấy trắng.
Bây giờ tôi quay lưng lại mà không đặt câu hỏi.
Mệt mỏi vì hai mặt. Tôi có nhiều nước mắt hơn, nước mắt, dòng sông trên đôi má mệt mỏi của tôi.
Tôi tự hỏi cuộc sống này là gì nếu tôi không coi trọng nó?
Tôi không đưa ra giá trị. Bay không cần cánh.
Người như tôi biết ngày mai sẽ ra sao. Một người như tôi biết điều đó.
Bay không cần cánh. Người như tôi không bao giờ biết được ngày mai sẽ ra sao.
Bởi vì nếu tôi nghĩ về nó, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau, tất cả đều giống nhau. Giống như con người.