Thêm bài hát từ Dara
Mô tả
Nhà sản xuất: Cătălin Temciuc
Nhà sản xuất : Alexandru Turcu
Sáng tác: Nicoleta Darabană
Viết lời: Nicoleta Darabană
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Scoate-mă din zenit, fă-mă din nou să simt.
Imi tot ce nu e meu, vreau să fiu doar eu.
Între nebun și iad, dragoste și extaz.
Ritmul mereu grăbit și senzația-miăcit.
Am pierdut orice senzație de timp.
S-au pierdut iubirile la răsărit.
Eu știam că am puteri, dar nu le simt.
Nu te simt pe tine, nu te, nu mă simt. Aruncă-mă în praf de noi.
Să te respir și să te băut.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi. Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Punctul perfect de ecou, sunet fără ecou. Am jurat în prima zi că nu o să ajungem, morți am fi.
Aș arde spre lângă soare, nu e despre noi.
Am lăsat vântul ăsta mare să ne rupă în ploi. Noi, noi, noi.
Ia-mă de aici și apoi aruncă-mă în praf de noi.
Să te respir și să te băut.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Nu mă lăsa între pod și răsărit, dar fă-mă, fă-mă, fă-mă iar să simt.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Bản dịch tiếng Việt
Đưa tôi ra khỏi đỉnh cao, khiến tôi cảm thấy trở lại.
Tất cả những gì không phải của tôi, tôi chỉ muốn là chính mình.
Giữa điên cuồng và địa ngục, tình yêu và sự ngây ngất.
Tốc độ luôn vội vã và cảm giác rên rỉ.
Tôi mất hết cảm giác về thời gian.
Tình yêu mất đi lúc bình minh.
Tôi biết tôi có sức mạnh, nhưng tôi không cảm nhận được chúng.
Tôi không cảm thấy bạn, tôi không cảm thấy bạn, tôi không cảm thấy tôi. Hãy ném tôi vào bụi bặm của chúng ta.
Để thở bạn và uống bạn.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi cả hai chúng ta, chúng ta, chúng ta. Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.
Điểm vang âm hoàn hảo, âm thanh không có tiếng vang. Chúng tôi đã thề vào ngày đầu tiên rằng chúng tôi sẽ không làm được, chúng tôi sẽ chết.
Tôi sẽ cháy nắng, chuyện đó không liên quan đến chúng ta.
Chúng ta để cơn gió lớn này xé nát chúng ta trong những cơn mưa. Chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.
Đưa tôi ra khỏi đây rồi ném tôi vào cát bụi của chúng ta.
Để thở bạn và uống bạn.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.
Hãy ném tôi vào bụi bặm của chúng ta.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi cả hai chúng ta, chúng ta, chúng ta.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.
Đừng bỏ rơi tôi giữa cây cầu và ánh bình minh, mà hãy làm cho tôi, làm cho tôi, làm cho tôi có cảm giác trở lại.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi cả hai chúng ta, chúng ta, chúng ta.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi cả hai chúng ta, chúng ta, chúng ta.
Hãy thổi bay tôi thành cát bụi bởi chúng tôi, chúng tôi, chúng tôi.