Thêm bài hát từ Courtney Marie Andrews
Mô tả
Giọng nói như thúc đẩy bạn đứng thẳng vai và cười lớn giữa quảng trường ồn ào. Hơi táo bạo, hơi kịch tính - nhưng với sự ủng hộ chân thành. Đây không phải là về việc"thích nghi với thế giới", mà là về việc cầm lấy cây đàn guitar, hét lên sự thật của mình và không để ai làm mất nhịp điệu đó. Thế giới và sự thật đầy những kẻ hề và những kẻ lừa đảo, nhưng âm nhạc trung thực hơn bất kỳ lời nói nào - đặc biệt là khi nó phát ra từ bên trong, không có sự tô vẽ.
Creighton Baxter trong vai"Chim"
Courtney Marie Andrews trong vai"Yellow Flower"
Đạo diễn và biên tập: Jacques Justis
Quay phim: Jacques Justis và Alex Justis
Ý tưởng: Courtney Marie Andrews
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Don't make yourself small, baby, take up space
I always wanna hear what you have to say
Close the curtain, say your confession
My lips are sealed at your discretion
It's a scary world full of cons and clowns
Lot of bad people who will tear you down
Not me, no way
Only wanna hear you play
Not me, no way
Only wanna hear you play
Give me one good reason not to speak
Hollywood forever, no wannabes
Play me that song your daddy loved
Ride that bird into the sun
It's a scary world full of cons and clowns
Lot of bad people who will tear you down
Not me, no way
Only wanna hear you play
Not me, no way
Only wanna hear you play
Oh, ah
Oh, ah
Lavender, a stranger's garden
Morning breath, kissing on the carpet
Paint your chest to the sound of Debussy
If only you could see the magic I see
It's a scary world full of cons and clowns
Lot of bad people who will tear you down
Not me, no way
Only wanna hear you play
Not me, no way (ah)
Only wanna hear you play
Not me, no way (ah)
Only wanna hear you play
Not me, no way (ah)
Only wanna hear you play
Oh, ah
Oh, ah
Bản dịch tiếng Việt
Đừng biến mình thành nhỏ bé, em ơi, hãy chiếm lấy không gian
Tôi luôn muốn nghe những gì bạn nói
Kéo rèm lại, nói lời tỏ tình
Đôi môi của tôi được niêm phong theo ý của bạn
Đó là một thế giới đáng sợ đầy rẫy những kẻ khuyết điểm và những chú hề
Rất nhiều người xấu sẽ xé nát bạn
Không phải tôi, không thể nào
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Không phải tôi, không thể nào
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Hãy cho tôi một lý do chính đáng để không nói
Hollywood mãi mãi, không muốn
Chơi cho tôi nghe bài hát mà bố bạn yêu thích
Hãy cưỡi con chim đó đi dưới ánh mặt trời
Đó là một thế giới đáng sợ đầy rẫy những kẻ khuyết điểm và những chú hề
Rất nhiều người xấu sẽ xé nát bạn
Không phải tôi, không thể nào
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Không phải tôi, không thể nào
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Ồ, à
Ồ, à
Lavender, khu vườn của người lạ
Hơi thở buổi sáng, nụ hôn trên thảm
Vẽ ngực của bạn theo âm thanh của Debussy
Giá như bạn có thể nhìn thấy điều kỳ diệu mà tôi thấy
Đó là một thế giới đáng sợ đầy rẫy những kẻ khuyết điểm và những chú hề
Rất nhiều người xấu sẽ xé nát bạn
Không phải tôi, không thể nào
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Không phải tôi, không đời nào (ah)
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Không phải tôi, không đời nào (ah)
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Không phải tôi, không đời nào (ah)
Chỉ muốn nghe bạn chơi đàn
Ồ, à
Ồ, à