Thêm bài hát từ NewDad
Mô tả
Trái tim bị bỏ lại trong tình trạng mở rộng - và thành phố lặng lẽ liếm từng mảnh của nó, như một thợ làm bánh ngọt trộm cắp. Vết thương của ký ức biến thành một nghi lễ kỳ lạ: sự mỏng manh được phục vụ như một loại ma túy, và sự tự hành hạ bản thân đột nhiên trở thành một sở thích thú vị. Giọng hát như một con dao được mài sắc: nỗi đau rõ ràng và gần như chính xác. Chỉ còn lại vị đắng của sự thật và sự mỉa mai nhẹ nhàng, gần như khoan dung về cách thói quen chịu đựng đau khổ tìm cách quay trở về nhà.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Left the gates of my heart open
In hopes yours would be too
But with too much wishful thinking
Bit off more than I could chew
I fear my love's been stolen
By this city and its thieves
Feel like I've been spit out
In a static state of grief
And it kills me quickly
The knife moves swiftly
Is it a strange obsession?
Yeah, a sort of addiction
A bit of a kink for self-affliction
Is it a bit of lust for misery?
Because her and I have history
Resting in the coffin
I just let the soil fall
And I could cry out, "Save me"
But I don't bother to call
I fear it's my own doing
The rotting, the decay
'Cause I forced myself to take it
When I didn't need to stay
Now I can't swallow
The truth tastes awful
Is it a strange obsession?
Yeah, a sort of addiction
A bit of a kink for self-affliction
Is it a bit of lust for misery?
Because her and I have history
Is it a strange obsession?
Yeah, a sort of addiction
A bit of a kink for self-affliction
Is it a bit of lust for misery?
Because her and I have history
Is it a strange obsession?
Yeah, a sort of addiction
A bit of a kink for self-affliction
Is it a bit of lust for misery?
Because her and I have history
Is it a strange obsession?
Yeah, a sort of addiction
A bit of a kink for self-affliction
Is it a bit of lust for misery?
Because her and I have history
Bản dịch tiếng Việt
Để cánh cửa trái tim tôi mở
Với hy vọng bạn cũng sẽ như vậy
Nhưng với quá nhiều mơ ước
Bit nhiều hơn tôi có thể nhai
Tôi sợ tình yêu của tôi đã bị đánh cắp
Bởi thành phố này và những tên trộm của nó
Cảm giác như tôi vừa bị nhổ ra
Trong trạng thái đau buồn tĩnh lặng
Và nó giết chết tôi nhanh chóng
Con dao di chuyển nhanh chóng
Đó có phải là một nỗi ám ảnh kỳ lạ?
Ừ, một kiểu nghiện
Một chút khó khăn cho sự tự phiền não
Đó có phải là một chút ham muốn đau khổ?
Bởi vì cô ấy và tôi có quá khứ
An nghỉ trong quan tài
Tôi chỉ để đất rơi
Và tôi có thể hét lên: "Cứu tôi"
Nhưng tôi không buồn gọi
Tôi sợ đó là việc của riêng tôi
Sự thối rữa, sự mục nát
Vì tôi buộc mình phải chấp nhận nó
Khi tôi không cần phải ở lại
Bây giờ tôi không thể nuốt được
Sự thật có mùi vị khủng khiếp
Đó có phải là một nỗi ám ảnh kỳ lạ?
Ừ, một kiểu nghiện
Một chút khó khăn cho sự tự phiền não
Đó có phải là một chút ham muốn đau khổ?
Bởi vì cô ấy và tôi có quá khứ
Đó có phải là một nỗi ám ảnh kỳ lạ?
Ừ, một kiểu nghiện
Một chút khó khăn cho sự tự phiền não
Đó có phải là một chút ham muốn đau khổ?
Bởi vì cô ấy và tôi có quá khứ
Đó có phải là một nỗi ám ảnh kỳ lạ?
Ừ, một kiểu nghiện
Một chút khó khăn cho sự tự phiền não
Đó có phải là một chút ham muốn đau khổ?
Bởi vì cô ấy và tôi có quá khứ
Đó có phải là một nỗi ám ảnh kỳ lạ?
Ừ, một kiểu nghiện
Một chút khó khăn cho sự tự phiền não
Đó có phải là một chút ham muốn đau khổ?
Bởi vì cô ấy và tôi có quá khứ