Thêm bài hát từ Vincent Mason
Mô tả
Đường vang lên tiếng xe chạy, và cây đàn sáu dây trong tay trở thành thứ duy nhất không thay đổi - vừa là bạn, vừa là nỗi ám ảnh. Ở đây, mỗi bình minh giống như hoàng hôn, vì thời gian hòa lẫn vào nhau thành một chuyến lưu diễn dài"bây giờ hoặc không bao giờ". Trong bài hát - mùi whisky cho sự dũng cảm, những cuộc điện thoại kết thúc bằng nước mắt trên đường dây, và đường nhựa"đánh vào mông", nhưng vẫn thu hút tiếp tục.
Nghe như lời thú nhận của một người lang thang trên sân khấu: không thể che giấu sự mệt mỏi, nhưng động lực mạnh mẽ hơn. Đúng, ngày tháng đã được đếm, đêm dài đằng đẵng, nhưng tên tuổi vang dội, và hàng ngàn người đang chờ đợi khi âm thanh lại được vặn lên mức 10.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It's now or never, boy, don't you slow down
Another 80 miles south of a nowhere town
I'll probably crash and burn, just ain't sure when
But we sold a thousand tickets, better turn it up to ten
Me and this six-string been puttin' in work
Ol' number seven just to settle my nerves
This black top been kickin' my ass
Got 90 minutes, make 'em love me back
Goin' zero to a hundred
I ain't comin' down yet, down yet
That 5 a.m. sunrise lookin' like a sunset, sunset
Wouldn't trade this life for nothin' or another
But my nights are long and my days are numbered
It's 12:35, just gettin' on the bus
No, I can't talk, baby, 'cause the band's still up
I can only take so much of her cryin' on the phone
She can only take so much of gеttin' left at home
Whoa, oh
Goin' zero to a hundred
I ain't comin' down yet, down yet
That 5 a.m. sunrise feelin' like sunset, sunset
She's tryna love me, and you know, I wanna love her
But my nights are long and my days are numbered
Me and this six-string been puttin' in work
Ol' number seven just to settle my nerves
This black top been kickin' my ass
You got one shot to put your name on the map
Goin' zero to a hundred
I ain't comin' down yet, down yet
That 5 a.m. sunrise lookin' like a sunset, sunset
Wouldn't trade this life for nothin' or another
But my nights are long and my days are numbered
Yeah, my nights are long and my days are numbered
It's now or never, boy, don't you slow down
Another 80 miles south of a guitar town
Couple days off 'fore we're on the road again
'Cause we sold a thousand tickets, better turn it up to ten
Bản dịch tiếng Việt
Bây giờ hoặc không bao giờ, chàng trai, đừng chậm lại
80 dặm về phía nam của một thị trấn hư không
Có lẽ tôi sẽ sụp đổ và cháy rụi, chỉ là không biết khi nào thôi
Nhưng chúng ta đã bán được một nghìn vé, tốt hơn hết hãy tăng lên mười
Tôi và sợi dây sáu dây này đang bắt tay vào công việc
Ôi số bảy chỉ để xoa dịu nỗi lo lắng của tôi
Chiếc áo đen này đang đá vào mông tôi
Có 90 phút, hãy khiến họ yêu tôi trở lại
Đi từ số không đến một trăm
Tôi vẫn chưa xuống, chưa xuống
Bình minh lúc 5 giờ sáng trông như hoàng hôn, hoàng hôn
Sẽ không đánh đổi cuộc đời này để lấy điều gì khác
Nhưng đêm của tôi dài và ngày của tôi được đánh số
Bây giờ là 12:35, vừa lên xe buýt
Không, anh không thể nói chuyện, em yêu, vì ban nhạc vẫn còn hoạt động
Tôi chỉ có thể chịu đựng được cảnh cô ấy khóc trên điện thoại
Cô ấy chỉ có thể mang theo rất nhiều đồ đạc ở nhà
Ôi, ồ
Đi từ số không đến một trăm
Tôi vẫn chưa xuống, chưa xuống
Bình minh lúc 5 giờ sáng như hoàng hôn, hoàng hôn
Cô ấy đang cố gắng yêu tôi, và bạn biết đấy, tôi muốn yêu cô ấy
Nhưng đêm của tôi dài và ngày của tôi được đánh số
Tôi và sợi dây sáu dây này đang bắt tay vào công việc
Ôi số bảy chỉ để xoa dịu nỗi lo lắng của tôi
Chiếc áo đen này đang đá vào mông tôi
Bạn có một cơ hội để ghi tên mình lên bản đồ
Đi từ số không đến một trăm
Tôi vẫn chưa xuống, chưa xuống
Bình minh lúc 5 giờ sáng trông như hoàng hôn, hoàng hôn
Sẽ không đánh đổi cuộc đời này để lấy điều gì khác
Nhưng đêm của tôi dài và ngày của tôi được đánh số
Vâng, đêm của tôi dài và ngày của tôi được đánh số
Bây giờ hoặc không bao giờ, chàng trai, đừng chậm lại
80 dặm về phía nam của một thị trấn guitar
Vài ngày nghỉ trước khi chúng ta lại lên đường
Vì chúng ta đã bán được một nghìn vé, tốt hơn hết hãy tăng lên mười